Exemples d'utilisation de "quarantined" en anglais

<>
I have been quarantined to a storeroom away from the other passengers and crew. Меня поместили в карантин и изолировали от других пассажиров и экипажа.
No significant change in blood plasma PBB levels was observed over a 5-month period in 41 residents of quarantined farms (Humphrey & Hayner, 1975). Никаких существенных изменений в уровнях содержания ПБД в плазме крови у 41 жителя подвергнутых карантину ферм за 5-месячный период обнаружено не было (Humphrey & Hayner, 1975).
And I'm asking you to keep this under wraps, because if this gets sent up the chain, every government official will demand that this kid be scooped up and examined and quarantined and subjected to every medical test out there. И я прошу тебя, держать это в секрете, потому что если это всплывет наружу, все государственные службы потребуют, чтобы этот ребенок был обследован, изолирован, и чтобы ему провели все существующие медицинские анализы.
In this scenario, the impact on EM FX will likely be limited as long as authorities can effectively quarantine Greece’s banks from the rest of the Eurozone. При таком развитии событий влияние на валюты развивающегося рынка, вероятно, будет ограниченным до тех пор, пока власти в состоянии надежно изолировать греческие банки от остальной части Еврозоны.
In theory, it is possible to contain a flu pandemic in its early stages by performing “ring prophylaxis” – using anti-flu drugs and quarantine aggressively to isolate relatively small outbreaks of a human-to-human transmissible strain of H5N1. Теоретически существует возможность сдерживания пандемии птичьего гриппа в районах его первоначального возникновения с помощью проведения «круговой профилактики», т.е. принудительного применения лекарств и карантинного режима с целью изолировать сравнительно небольшие вспышки вируса H5N1, передающегося между людьми.
No mailbox for quarantined messages exists Отсутствует почтовый ящик карантина
The message was quarantined by content filtering. Функция фильтрации содержимого поместила сообщение в карантин.
View details about a specific quarantined message Просмотр сведений о конкретном сообщении, помещенном в карантин
Find and release quarantined messages as an administrator Поиск и освобождение сообщений на карантине для администратора
Release quarantined messages from the spam quarantine mailbox Освобождение сообщений из почтового ящика карантина нежелательной почты
An inbound message for you has been quarantined Входящее сообщение для вас было помещено в карантин
Use advanced search to filter and locate quarantined messages Использование расширенного поиска для фильтрации и поиска сообщений на карантине
Method 1: If the Exchange log file was quarantined Способ 1. Если файл журнала Exchange был отправлен на карантин
Find and release quarantined messages as an end user Поиск и освобождение сообщений на карантине для конечного пользователя
She's quarantined in recovery, but she's doing fine. Она на карантинном излечении, но у нее все хорошо.
The quarantine order functionality also allows quarantined inventory to be scrapped. Функция карантинного заказа также позволяет списывать заблокированные запасы.
NDRs for quarantined messages aren't delivered to the spam quarantine mailbox. Отчеты о недоставке для помещенных в карантин сообщений не доставляются в почтовый ящик карантина нежелательной почти.
For more information, see Release quarantined messages from the spam quarantine mailbox. Дополнительные сведения см. в статье Освобождение сообщений из почтового ящика карантина нежелательной почты.
After locating a specific quarantined message, you can view details about it. После того как вы найдете конкретное сообщение, помещенное в карантин, можно просмотреть сведения о нем.
So, all street dogs, the mayor promised, would be caught and quarantined. Итак, пообещал мэр, все уличные собаки будут отловлены и подвергнуты изоляции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !