Exemplos de uso de "rancher ferrets on the range" em inglês
To accomplish this I tracked predicted price moves in 50 buckets that depended on the range that the indicator value fell in.
Чтобы получить ее, я отследил прогноз изменения цены в 50 сегментах, которые зависели от диапазона, куда попадало значение индикатора.
You slashed the tires on the Range Rovers of all 26 of my performers.
А вы прокололи шины на Рейндж Роверах всех 26 исполнителей.
On the Range tab, in the Field field, select the type of data to analyze.
На вкладке Диапазон в поле Поле выберите тип данных для анализа.
On the Range tab, select the criteria that identify the source forecast data that you want to copy, modify, or delete.
На вкладке Диапазон выберите критерии, определяющие исходные данные прогноза, которые требуется скопировать, изменить или удалить.
In the Inquiry form, on the Range tab, click the Add button to create a line.
В форме Запрос, на вкладке Диапазон, нажмите кнопку Добавить, чтобы создать строку.
Then, on the Range FastTab, enter the valid range of values.
Затем на экспресс-вкладке Диапазон введите диапазон значений.
Remove existing filters: On the Range tab, select the lines in the grid, and then click the Remove button.
Удалите существующие фильтры. Для этого на вкладке Диапазон выберите строки в сетке, а затем нажмите кнопку Удалить.
On the Range tab, add the following criteria to the query:
На вкладке Диапазон добавьте следующие критерии к запросу:
On the Range tab, in the field that is named Field, you can filter the contacts by, for example, Title, VIP and Direct mail to select the relevant contact persons.
На вкладке Диапазон, в поле, которая называется Поле, можно выполнить фильтрацию контактов системой, например, Должность, VIP и Прямая рассылка, чтобы выбрать соответствующие контактные лица.
Optional: To transition employees toward the control point for their jobs, on the Range utilization matrix tab, add steps for a range utilization matrix.
Необязательно: для перехода сотрудников к контрольной точке для их должностей, на вкладке Матрица диапазона утилизации, добавьте шаги для матрицы использования диапазона.
The next slide will show what the impact this may have on the range at which whales can communicate.
На следующем слайде вы видете, какое влияние этот шум оказывает на диапазон общения китов.
In both the case of the Democratic Republic of the Congo and that of Burundi, the Council was able not just to debate and to interact with ministers but also to signal frankly our own sense of engagement, involvement and views on the range of issues.
В обоих случаях — с Демократической Республикой Конго и с Бурунди — Совет сумел не только провести обсуждение и задействовать министров, но и направить открытый сигнал о нашей приверженности, нашем участии и нашей позиции по целому ряду вопросов.
It is a mandate that prejudges key issues and a mandate that is unique and extreme in comparison with the wide range of regional and thematic rapporteurs working on the range of issues of international concern, a mandate that is in direct contrast to the current wave of reforms at the United Nations.
Это — мандат, которым заведомо предопределено решение ключевых вопросов, который является уникальным и экстремальным по сравнению с широким кругом мандатов региональных и тематических докладчиков, работающих по всему диапазону беспокоящих международное сообщество проблем, и который прямо противоречит нынешней волне реформ в Организации Объединенных Наций.
This capacity, known as rapid deployment teams, is based on the range of jobs required to undertake a technical survey and initiate and support a field operation for the first 90 days.
Основу этого потенциала, состоящего из групп быстрого развертывания, составляют различные должности для сотрудников, которые должны будут проводить технические обследования и начинать и поддерживать проведение полевых операций в первые 90 дней.
The 28 May 1996 ordinance by the Minister of Labor and Social Policy on the range and scope of employment-related documentation and staff personal files lists the documents an employer can ask a prospective employee to submit.
В постановлении министра по вопросам труда и социальной политики от 28 мая 1996 года о содержании и видах документов по вопросам занятости и личных дел сотрудников перечислены все виды документов, которые работодатель может просить представить кандидата на получение работы.
Amendment of article 1 of the Penal Code on the range of application of the criminal law, in order to cover the jurisdictional scope of the international agreements to which Argentina is a party;
изменение статьи 1 Уголовного кодекса, касающейся сферы применения уголовного законодательства, с тем чтобы включить в него основные законоположения, предусмотренные в международных конвенциях, участниками которых является Аргентина;
The peoples of the Territories must have information on the range of decolonization options before them under General Assembly resolutions in order to be in a position to express their will.
Для того, чтобы иметь возможность выразить свою волю, народы территорий должны располагать информацией обо всех имеющихся в их распоряжении возможных вариантах деколонизации в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie