Exemplos de uso de "read between the lines" em inglês

<>
Please read between the lines. Пожалуйста читайте между строк.
I could read between the lines. Я мог читать между строк.
Can't you read between the lines, man? Ты что, не можешь читать между строк, чувак?
But self-anointed patriots can read between the lines. Однако самопровозглашённые патриоты умеют читать между строк.
I don't know how to read between the lines. Я не умею читать между строк.
Management talked of the virtues of writing to allow readers to read between the lines. Руководство говорило о преимуществах умения писать таким образом, чтобы читатель мог читать между строк.
Read between the lines, and it also shows what the Russian government thinks about Hillary Clinton. А если читать между строк, также становится ясно, что российское государство думает о Хиллари Клинтон.
Now if you read between the lines it’s pretty clear that this article is far more about the (completely and perfectly justified) cuts to the navy’s bloated anti-submarine warfare budget than it is to any real threat to American security. Если читать между строк, станет вполне очевидно, что эта статья не столько повествует о реальных угрозах американской безопасности, сколько направлена против абсолютно оправданного сокращения раздутых бюджетных ассигнований на средства борьбы с подводными лодками, которые получал флот.
While the new methodology may be frustrating for people who like specifics such as myself, we are still able to read between the lines to see what they are trying to convey and are still able to utilize the reports regardless, frustrating as it may be. Тогда как новая методика, наверное, обескураживает людей, который предпочитают определенность, таких как я, мы все же в состоянии читать между строк, чтобы понять, что они пытаются донести до нас и по-прежнему можем использовать информацию, не обращая внимания на разочарования, что вполне возможно.
Reading between the lines, the ambassador is no doubt referring to the corruption in Saakashvili’s government and the continued stream of scandals. Читая между строк, понимаем, что посол, несомненно, имеет в виду коррупцию в правительстве Саакашвили и продолжающуюся серию скандалов.
Read between the lines. Читайте между строк.
I could read between the lines that he wanted me to resign. Между строк я мог прочитать, что он хотел, чтобы я подал в отставку.
Aspects of the next president's foreign policy are there to see if observers read between the lines and take as much note of what is not said as what is. Аспекты внешней политики следующего президента находятся именно здесь, и надо посмотреть, смогут ли эксперты понять так же хорошо смысл того, что не сказано, как того, что сказано вслух.
I read the after action report, or rather, I read between the lines. Я читала отчёт о проделанной работе, точнее, я прочла то, что написано между строк.
I have attended this gathering for 17 consecutive years and have learned to read between the lines of premier-speak. Я участвую в работе этого форума 17 лет подряд и научился понимать между строк премьерские речи.
Leave more space between the lines. Оставь больший промежуток между линиями.
However, reading between the lines, it is clear that Putin is pitching his point to a domestic audience as well. Однако, если читать эту фразу между строк, то ясно, что Путин здесь имел ввиду в том числе и «местную аудиторию».
To set the distance between the lines, click on the middle (highlighted) of the upper line and drag till the preferred distance is set. Чтобы установить расстояние между линиями, нажмите на среднюю (выделенную) точку в верхней линии и перетащите ее на необходимое расстояние.
Your whole life you lived between the lines. А ты всю свою жизнь ходил по струнке.
Tuck the end between the lines. Пропустить конец между веревками.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.