Beispiele für die Verwendung von "readable" im Englischen

<>
It's readable and compact, it's all on one page. Он читабельный и компактный, всё уместилось на страницу.
Well, rather than choose between nice-looking text and readable tables, we can have it both ways. Вместо того чтобы выбирать между красиво оформленным текстом и удобочитаемыми таблицами, можно получить и то, и другое одновременно.
Your saved, encrypted passwords readable only on the machine that created them Сохраненные пароли, зашифрованные и читаемые только на том компьютере, на котором они были созданы
Written by a madman, barely readable, but I've marked a few passages. Написана сумасшедшим, мало читабельна, но я отметила некоторые места.
Unlike most books about international development, Munk’s book is very readable and not long (260 pages). В отличие от большинства книг про международное развитие, книга Манки очень удобочитаемая и не длинная (260 страниц).
A text file contains unformatted readable characters, such as letters and numbers, and special characters such as tabs, line feeds and carriage returns. Текстовый файл содержит читаемые знаки без форматирования (например, буквы и цифры) и специальные символы (такие как табуляция, перевод строки и возврат каретки).
Written by a madman, it's barely readable, but I've marked a few passages. Написана сумасшедшим, мало читабельна, но я отметила некоторые места.
It's useful in situations where you want to display numbers in a more readable format, or you want to combine numbers with text or symbols. Это полезно в ситуации, когда нужно отобразить числа в удобочитаемом виде либо объединить их с текстом или символами.
One idea, proposed by the information scientist Marc Davis, is to draw up a standard, readable seven-point “Terms of Service” agreement that empowers people’s control of the uses of their personal data. Одна из идей, предложенных ученым в сфере информации Марком Дэвисом, состоит в разработке стандарта, соглашения «Условий по представлению услуг», состоящего из семи пунктов и легко читаемого, которое уполномочивает контроль людей над использованием их персональных данных.
Reducing the number of its pages makes the report not only more readable, but also more cost-effective. Сокращение количества его страниц делает доклад не только более читабельным, но и более рентабельным.
Although link state information is a series of globally unique identifiers (GUIDs), WinRoute matches the GUIDs of connectors and of bridgehead servers to objects in Active Directory and presents the information in a readable format. Хотя информация о состоянии связей — это ряд глобальных уникальных идентификаторов (GUID), WinRoute сопоставляет GUID соединителей и узловых транспортных серверов с объектами в Active Directory и представляет информацию в удобочитаемом формате.
To reap these benefits, invoice data has to be structured in a “machine readable” form, such as Extensible Markup Language (XML) or United Nations Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport. С тем чтобы добиться этих суммарных выгод, данные, относящиеся к счету-фактуре, должны быть представлены в " машиночитаемой " форме, например на основе расширяемого языка разметки (XML) или Правил Организации Объединенных Наций для электронного обмена данными в управлении, торговле и на транспорте (ЭДИФАКТ ООН).
SMS arrived but is not readable. SMS-сообщение пришло, но его невозможно прочитать.
Make text more readable by zooming Увеличение масштаба для лучшей читаемости текста
To make the text more readable, select Font. Чтобы сделать текст более удобным для чтения, выберите Шрифт.
Four available leaning tools that make documents more readable Четыре доступных средства обучения, улучшающих читаемость документа
How do I make it lighter and more readable? Как сделать его светлее, чтобы улучшить читаемость?
Designer also turns text into an easily readable SmartArt graphic. Кроме того, конструктор может преобразовать текст в наглядный графический элемент SmartArt.
Markdown is a markup language, but a very readable one. Markdown?—?это язык разметки, но очень понятный язык разметки.
Designer suggests ways to turn text into easily readable SmartArt. Конструктор предлагает варианты преобразования текста в наглядный графический элемент SmartArt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.