Verwendungsbeispiele von "recognizes" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The other recognizes no frontiers. Другой их не признает.
Make sure your console recognizes the hard drive Убедитесь, что консоль распознала жесткий диск
So after three-quarters of an hour, he recognizes you. Наконец-то, через 45 минут, он узнает вас.
The key is to pursue a comprehensive approach – one that recognizes the fundamental linkages among programs and objectives, takes advantage of proven solutions, and adopts a long-term perspective. Главное при этом – использовать комплексный подход, который опирается на фундаментальные связи между программами и поставленными задачами, использует проверенные опытом решения и исходит из долгосрочной перспективы.
The army, in fact, recognizes this. По сути, армия это признает.
Make sure that your PC recognizes your headset Убедитесь, что компьютер распознает гарнитуру
Anybody who recognizes her, raise the hand not holding up your clothes. Тот, кто узнает её, поднимите руку, не отпуская свою одежду.
It recognizes Uganda's legitimate security interests relating to the threat from terrorist groups in the Democratic Republic of the Congo, which include the Allied Democratic Forces (ADF), West Nile Bank Front, the Uganda National Rescue Front II and the more recently created People's Redemption Army. В нем отмечается, что Уганда имеет законные интересы в плане своей безопасности в связи с угрозой, исходящей от террористических групп в Демократической Республике Конго, таких как Альянс демократических сил (АДФ), Фронт западного берега Нила, Угандийский национальный фронт освобождения II и недавно созданная Народная армия освобождения (НАО).
However, the EU Treaty recognizes public policy exceptions. Однако Договор о создании ЕС признаёт исключения в государственной политике.
Instant Search also recognizes the follow date values: Функция "Мгновенный поиск" также распознает следующие значения дат:
She recognizes the name and she warns him, so he fires the thief. Она узнает имя и все ему рассказывает, а он увольняет воришку.
In particular, he recognizes the efforts of the Federal Ministry of National and Ethnic Communities, within its limited resources, to improve the situation for ethnic minorities in Serbia, notably with a series of initiatives in Bujanovac in south Serbia and Novi Pazar in the Sanzak region of western Serbia. В частности, он отмечает тот факт, что Союзное министерство по вопросам национальных и этнических групп населения предпринимает, исходя из своих ограниченных ресурсов, целенаправленные меры по улучшению положения этнических меньшинств в Сербии, в частности посредством ряда инициатив, осуществляемых в Буяноваце на юге Сербии и в Нови-Пазаре в Санджакском районе в западной части Сербии.
But he clearly recognizes the benefits of development aid. Но он явно признаёт пользу предоставления помощи развивающимся странам.
If Narrator recognizes your display, select LibUSB-1.0 Devices. Если экранный диктор распознал дисплей, выберите Устройства LibUSB-1.0.
So this explains why through the phone he recognizes his mother, no problem. Это объясняет, почему по телефону он узнает свою мать без проблем.
everyone recognizes that this is a major responsibility of government. все признают, что это находится главным образом под ответственностью правительства.
It also recognizes where you're looking, your head orientation. Он также распознает куда вы смотрите, ориентацию вашей головы.
As for Germany and the Germans, one hardly recognizes one’s own country and people. Что касается Германии и немцев, они с трудом узнают свою собственную страну и людей.
Similarly, Bush recognizes that outsiders cannot force liberty on people. Буш также признает, что навязать людям свободу извне невозможно.
Wait a few seconds to see if the console recognizes it. Подождите несколько секунд, чтобы определить, распознает ли консоль диск.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!