Ejemplos del uso de "rectified signal" en inglés
We apologize for the delay and enclose our credit rectified invoice.
Просим извинить за задержку и прилагаем скорректированный счет.
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.
As a result, any errors relating to a trade’s details are automatically identified and rectified.
Исходя из этого, любые ошибки, связанные с ордерами трейдеров, будут автоматически распознаны и исправлены.
With the weak export data, hopes of government stimulus gave rise to a “bad news is good news” response, but the reaction was different today – perhaps an acknowledgement that the slowdown is more than can be rectified through yet another round of fiscal stimulus?
Со слабыми данными по экспорту, надежды правительственных стимулов привели к ответу «плохие новости - хорошие новости", но реакция была иной сегодня - возможно, это признание того, что замедление больше, и не может быть исправлено путем очередного раунда финансового стимула?
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса.
Where appropriate, you may have your Personal Information rectified, amended or completed.
В случае необходимости, ваша личная информация может быть исправлена или дополнена.
If not, at the very least, the injustice suffered by the Kurdish people for generations would, at long last, be rectified.
Ну а если нет, то хотя бы с несправедливостью в отношении многих поколений курдов будет покончено.
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
Капитан корабля приказал радисту послать сигнал о помощи.
Indeed, that anomaly, if not rectified, is increasingly dangerous.
Действительно, эта аномалия, если её не исправить, будет становиться всё более опасной.
While that mistake cannot be reversed, it can be rectified.
Хотя ошибка уже допущена, её можно исправить.
However, last month the restaurant industry received a warning signal even bigger than the food sanctions.
Впрочем, в последний месяц ресторанная отрасль получила и более тревожный сигнал, чем продуктовые санкции.
Throughout the late twentieth century, the conventional wisdom was that this market failure could best be rectified by introducing another one: private monopolies, created through stringent patents strictly enforced.
На протяжении последних десятилетий XX века было принято считать, что данный недостаток рынка лучше всего устранять с помощью другого недостатка: с помощью частных монополий, возникающих благодаря строгому патентному режиму.
- In Kinect there are three cameras now, one of which is actually an infrared emitter and the second one, the recipient of the signal.
- В Kinect сейчас есть три "камеры", одна из которых на самом деле - инфракрасный излучатель, а вторая - приемник отраженного сигнала.
What these pictures demonstrate is that there is a moral sense across all religions, across all faiths, across all continents - a moral sense that not only do we share the pain of others, and believe in something bigger than ourselves but we have a duty to act when we see things that are wrong that need righted, see injuries that need to be corrected, see problems that need to be rectified.
Эти фото показывают, что нравственность присутствует во всех религиях, во всех верах, на всех континентах. Нравственность, которая не только помогает нам разделять чувства других и верить во что-то большее, чем мы сами, но и взывает к нашему долгу действовать, когда мы сталкиваемся с ошибками, требующими исправления, с повреждениями, нуждающимися в восстановлении, с проблемами, требующими устранения.
Currently, the television and radio broadcasting company’s television signal reaches more than 75 percent of the peninsula’s territory.
На сегодняшний день охват телевизионным сигналом телерадиокомпании составляет более 75 процентов территории полуострова.
She acknowledged that there had been some teething problems in Viet Nam, which was to be expected in the pilot phase, although reports indicated that they were currently being rectified and that UNIDO was due to join Viet Nam's one-year plan from January 2008.
Она признает наличие определенных проблем роста во Вьетнаме, которых и следовало ожидать на экспериментальной стадии, хотя, судя по поступающим оттуда сообщениям, эти проблемы сейчас решаются и ЮНИДО подключится к годичному плану Вьетнама с января 2008 года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad