Ejemplos del uso de "red river county" en inglés

<>
Like a "Rio Bravo" or a "Red River". Скажем, "Рио Браво" или "Красная река".
Come on, let's go to the movies and see "Red River". Брось, пойдем в кино и посмотрим "Красную реку".
Because it is always been a dream of mine to plant spotted jewelweed along the red river bank in Arkansas, but I'm sure you hear that a lot. Потому что я всегда мечтала посадить крапчатую недотрогу на берегу реки Красная в Арканзасе, но уверена, вам часто это говорят.
I'd have to kill half of them before we got to Red River. Мне пришлось бы убить половину из них прежде чем мы добрались бы до Красной реки.
In all, 24 water-seal latrines were selected in two communes located in the Red River delta. Всего было отобрано 24 туалета с гидрозатвором в двух общинах, расположенных в дельте Красной реки.
The department co-sponsors, with the University of Winnipeg, University of Manitoba, Red River Community College, and the Winnipeg School Division No. 1, a Summer Institute on Aboriginal Education. министерство совместно с Виннипегским университетом, университетом Манитобы, общинным колледжем " Ред ривер " и Виннипегским школьным отделом № 1 организуют летний институт по вопросам образования для коренных народов.
If we were going north, we should have come to the Red Fork River by now. Двигаясь на север, мы должны были уже достичь Красного Зубца.
CIRIPS joined the Nigerian Red Cross, Cross River State branch to celebrate the World AIDS Day on 1 December, at the Cultural Centre, Calabar, Nigeria. ОЗГП сотрудничало с отделением Общества Красного Креста Нигерии в штате Кросс-Ривер в проведении 1 декабря в Культурном центре Калабара, Нигерия, практикума по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом.
"White - shira" in "red and white" with "river - kawa". "Белая - шира" как "красный и белый" с "река - кава".
Most were displaced south of the River Kiir to Agok, Twic County, Wau and Bentiu. Большинство этих людей переместились к югу от реки Киир в Агок, графство Твик, Вау и Бентиу.
Thee for thy red bull, and I for my river. Ты - красного быка, а я - свою реку.
Mao told Edgar Snow, author of Red Star Over China, that crossing the Dadu River was the single most important incident during the Long March, and today it is eulogized as such. Мао сказал Эдгару Сноу - автору книги "Красная звезда над Китаем" - что переход через реку Даду был самым важным событием "Долгого марша", и сегодня его превозносят как таковое.
Together with UNICEF, the International Committee of the Red Cross (ICRC) and specialized NGOs, such as the International Save the Children Alliance, UNHCR has helped to strengthen the tracing and reunification of separated children in Africa, notably in the Great Lakes and the Mano River regions, by improving the coordination and accuracy of databases and by using “photo-tracing albums” and radio broadcasts. Вместе с ЮНИСЕФ, Международным комитетом Красного Креста (МККК) и специализированными НПО, такими, как Международный союз помощи детям, УВКБ содействовало расширению деятельности по поиску потерявшихся детей и их воссоединению с семьями в странах Африки, прежде всего в районе Великих озер и бассейна реки Мано, путем улучшения координации и совершенствования баз данных и использования «фотоальбомов для поиска пропавших» и радиопередач.
Following the transfer of a Bangladeshi battalion from the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) to UNMIL on 10 October, UNMIL was able to expand its influence beyond Monrovia by launching patrols to Nimba County, where fighting between the armed groups continued, as well as to Bong and River Cess Counties, and to open the road from Totota to Saniquellie. После того как из состава Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (МООНСЛ) в состав МООНЛ 10 октября был передан бангладешский батальон, МООНЛ смогла расширить зону своего влияния за пределы Монровии, начав осуществлять патрулирование в графстве Нимба, где продолжались боевые столкновения между вооруженными группами, а также в графствах Бонг и Ривер-Сесс, и открыть дорогу на участке от Тототы до Санниквелли.
The resort to violence to resolve land and property disputes, as recently witnessed in Margibi County with the killing of 14 casual labourers and further disputes in Maryland, Bong and River Cess counties, is a worrisome trend. Отмечается тревожная тенденция к применению насилия при разрешении земельных и имущественных споров, недавними примерами чего стали убийство 14 поденных работников в графстве Маргиби и стычки в графствах Мериленд, Бонг и Ривер-Сесс.
A representative from the Lowndes County Sheriff's Office was not immediately available for comment when contacted Thursday. Представитель управления шерифа округа Лоундес не был доступен для комментария, когда к нему обратились в четверг.
A red wine, please. Красного вина, пожалуйста.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
And on Sunday in Cardiff, around 150 people came together at Cardiff's county hall for what was described as a counter-summit. А в воскресенье в Кардиффе около 150 человек собрались у ратуши Кардиффа на то, что было описано, как антисаммит.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.