Ejemplos de uso de "reflected" en inglés con traducción al ruso

<>
The information in this memorandum is reflected below. Ниже приводится информация, изложенная в этом меморандуме.
The corrected data is now reflected in the database. В настоящее время в базе данных содержатся исправленные данные.
The quiet mode is also reflected on our oscillators. Спокойны режим также отображен на наших осцилляторах.
The information contained in this memorandum is reflected below. Информация, содержащаяся в этом меморандуме, приведена ниже.
Alternates that are approved are reflected in the purchase requisition. Утвержденные альтернативы отображаются в заявке на покупку.
And that is reflected in the epidemic that we have today. И именно там сейчас эпидемия ВИЧ.
The political culture reflected a simple principle: “no taxation, no representation.” Политическая культура соответствовала простому принципу: «нет налогов, нет представительства».
The results, as reflected in the participant questionnaires, were extremely positive. Как явствует из вопросника, заполненного участниками, результаты практикума были весьма полезными.
The order of the report filters will be reflected in the PivotTable. Порядок фильтров отчета влияет на сводную таблицу.
After you confirm your new gamertag, the change is reflected across Xbox. После подтверждения нового тега игрока изменение вступит в силу в службах Xbox.
Nowhere is this more clearly reflected than in the case of Syria. Наиболее четко это проявляется в случае с Сирией.
And that is reflected in the kinds of situations that you see. Этот факт прослеживается в их сегодняшнем состоянии.
- Many of my works are hits, with clearly reflected relevance and acuity. - Многие мои картины - это хиты, в них ярко выраженная актуальность и острота.
But it also reflected poor preparation, a lack of coordination, and insufficient investment. Но в той же мере она является следствием плохой подготовки, отсутствия координации и недостаточности инвестиций.
Bin Laden merely reflected the entrenched violence of the Kingdom's official ideology. Бен Ладен являлся всего лишь следствием укоренившегося насилия официальной идеологии данной страны.
The current election season has reflected widespread concern about the issue of inequality. В нынешнем предвыборном сезоне активно звучит тема озабоченности проблемой неравенства.
The changes that you make in one place are reflected in the other. Внесенные изменения отображаются в обоих расположениях.
This multiculturalism is reflected in changing perspectives on the part of all Germans. Подобный мультикультурализм приводит к изменению мировосприятия у всех немцев.
As for any other service, all FISIM transactions must be reflected in national accounts. Как и в случае любых других услуг все операции с УИВФП должны регистрироваться в национальных счетах.
This vigilance is also reflected in the prompt legislative response to recent financial scandals. Должный законодательный ответ на последние финансовые скандалы - знак той же бдительности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.