Usage examples of "reignition" in English with translation to Russian

<>
Translations: all7 other translations7
These interactions have since been underlined by the reignition of conflict in the Middle East and the increased military tension between India and Pakistan. Очередным подтверждением этого взаимодействия стало возобновление конфликта на Ближнем Востоке и усиление военной напряженности в отношениях между Индией и Пакистаном.
Post-conflict normalization and rebuilding should be an integral part of the international strategy to deal with potential breaches of peace or the reignition of conflicts. Нормализация ситуации в период после конфликта и усилия по восстановлению должны быть неотъемлемой частью международной стратегии по пресечению потенциальных нарушений мира и вспышек конфликтов.
Kenya called for an open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading system, as well as for a reignition of political will and positive spirit of cooperation with the Doha Work Programme. Кения призывает к созданию открытой, справедливой, базирующейся на установленных правилах, предсказуемой и недискриминационной системы многосторонней торговли, а также к возрождению политической воли и позитивного духа сотрудничества в осуществлении программы работы, принятой в Дохе.
Over the past four years, the Security Council has increasingly applied the tool of sanctions to help move States and non-State actors towards the peaceful resolution of disputes, to avoid the reignition of recently ended conflicts and to help prevent future breaches of international peace and security. За последние четыре года Совет Безопасности все шире применял такой инструмент, как санкции, с тем чтобы побудить государства и негосударственные субъекты к мирному разрешению споров, не допустить возобновления недавно закончившихся конфликтов и предотвратить нарушения международного мира и безопасности в будущем.
DDR programmes, as well as programmes for weapons collection, storage and destruction, that rely entirely on extrabudgetary resources or voluntary contributions for their implementation often suffer disappointing failures, resulting in some cases in the reignition of armed conflict and consequently in an increased demand for illicit small arms. Программы РДР, а также программы по сбору, хранению и уничтожению оружия, выполнение которых всецело зависит от внебюджетных источников или добровольных взносов, зачастую терпят разочаровывающие неудачи, что в некоторых случаях приводит к возобновлению вооруженных конфликтов и, как следствие, к росту спроса на незаконное стрелковое оружие.
In recent years Africa has seen not only the resolution of a number of long-standing conflicts (most notably in Angola, Burundi, Liberia, Mozambique, Rwanda, Sierra Leone and elsewhere), but also the reignition of wars where peace had recently been achieved (for example, in the Democratic Republic of Congo) and the onset of new wars (such as in Côte d'Ivoire). В последние годы в Африке наряду с прекращением ряда затяжных конфликтов (главным образом в Анголе, Бурунди, Либерии, Мозамбике, Руанде, Сьерра-Леоне и в некоторых других странах) отмечалось возобновление войн там, где недавно было достигнуто перемирие (например, в Демократической Республике Конго), и начало новых войн (например, в Кот-д'Ивуаре).
In recent years Africa has not only seen the resolution of a number of long-standing conflicts (most notably in Angola, Burundi, Liberia, Mozambique, Rwanda, Sierra Leone and elsewhere) but also the reignition of wars where peace had recently been achieved (for example, in the Democratic Republic of the Congo) and the onset of new wars (such as in Côte d'Ivoire). В последние годы в Африке наряду с прекращением ряда затяжных конфликтов (главным образом, в Анголе, Бурунди, Либерии, Мозамбике, Руанде, Сьерра-Леоне и в некоторых других странах) отмечались возобновление войн там, где недавно было достигнуто перемирие (например, в Демократической Республике Конго), и начало новых войн (например, в Кот-д'Ивуаре).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!