Ejemplos de uso de "reinforce" en inglés con traducción al ruso

<>
Tom Koenigs, who is sitting behind me, head of Pillar II and carrying out a very difficult job in Kosovo, could reinforce that point. Сидящий за мной Том Кёнигс, который возглавляет компонент II и осуществляет весьма сложную работу в Косово, мог бы подтвердить эту точку зрения.
Harry, reinforce the inertial dampers. Гарри, усильте инерционные амортизаторы.
TRIMs institutionalize and reinforce this bias. И этот уклон соглашения TRIMs наделяют законным статусом и еще более усиливают.
They were compatible and would reinforce one another. Они были совместимы, и будут усиливать друг друга.
One response is to reinforce the rights of "owners." Один из ответов - упрочить права "владельцев".
The two bodies of law complement and reinforce one another. Обе отрасли права дополняют и подкрепляют друг друга39.
Such situations reinforce the risk of trafficking and bonded labour. Подобные ситуации усиливают опасность торговли людьми и кабального труда.
Reality and stereotype reinforce each other in a reflexive fashion. Реальность и стереотип усиливают друг друга рефлексивно.
That would reinforce, rather than reduce, ethnic and religious divides. Это усилит, а не уменьшит, этническую и религиозную рознь.
What I have in mind is to reinforce these efforts. Я говорю о подкреплении этих усилий.
These developments both reflect and reinforce heightened nationalism throughout the region. Эти события и отражают, и усиливают увеличивающийся национализм в регионе.
Just as political participation can encourage moderation, political exclusion can reinforce radicalism. Однако если участие в политике может стимулировать переход на умеренные позиции, то запрет на такое участие может способствовать радикализации.
Separation of ownership from management and effective securities markets reinforce each other. Между разделением функций собственности и контроля над компанией и эффективностью рынков ценных бумаг существует устойчивая взаимосвязь.
The time has come to reinforce Goal 8 in two fundamental ways. Настало время для упрочнения возможности выполнения задачи No8 двумя фундаментальными способами.
It should reinforce their will to continue with other EU-associated reforms. Это должно вдохновить их продолжать реформы.
Our Chief Engineer is working on ways to reinforce the tractor beam. Наш главный инженер работает над тяговым лучом.
Finally, globalization and the information revolution may reinforce rather than reduce cultural diversity. И, наконец, глобализация и информационная революция могут расширить, а не сократить культурное разнообразие.
And these symptoms then reinforce the loss of trust, creating a vicious circle. А эти симптомы усиливают потерю доверия, создавая порочный круг.
A clicker, which makes a particular sound with which you can reinforce particular behaviors. Кликер издает определенный звук , и с его помощью подкрепляется определенное поведение.
Such popular misperceptions reinforce a pessimistic narrative that renders foreign aid budgets politically vulnerable. Такие популярные ошибочные представления усиливают пессимистичный нарратив, который делает бюджеты иностранной помощи политически уязвимыми.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.