Exemples d'utilisation de "related rock" en anglais

<>
You can study IP related material during work hours when you have time to spare. Вы можете изучать материалы по интеллектуальной собственности в рабочие часы, когда у вас выдастся свободное время.
When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. Когда я наехал на камень, переднее колесо лопнуло.
He says he's related to that rich family. Он говорит, что является родственником этого богатого семейства.
A monster lays on a rock near the top of the mountain. Чудовище лежало на скале у вершины горы.
Firstly, happiness is related to money. Во-первых, счастье связано с деньгами.
It was hard as rock. Оно было твёрдым как камень.
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. Количество бумаги, производимой в стране, тесно связано с ее культурным уровнем.
Their ship struck a rock. Их корабль налетел на скалу.
His thesis is related to mine. Его диссертация связана с моей.
A fallen rock barred his way. Упавший камень преградил ему путь.
Kuniko is related to Mr Nagai. Кунико — родственница господина Нагаи.
He acts like a rock star. Он ведёт себя так, будто он рок-звезда.
How is the discovery related to the progress of science? Какое отношение имеет это открытие к прогрессу в науке?
The rock concert was called off because the singer fell ill. Рок-концерт отменили из-за болезни певца.
Rabbits are related to beavers and squirrels. Кролики - родственники бобров и белок.
Mars is a large rock with thin atmosphere. Марс - это большая скала с тонкой атмосферой.
He is distantly related to her. Он её дальний родственник.
There were no holds for hand or foot on the rock. На скале был не за что держаться ни рукой, ни ногой.
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia. Я взбирался на скалы, нырял глубоко в море и спал в джунглях Индонезии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !