Verwendungsbeispiele von "related to" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Supervises all processes related to client service. Курирует все процессы, касающиеся обслуживания клиентов EXNESS.
Are you a Politically Exposed Person or related to a Politically Exposed Person or close associate to a Politically Exposed Person? Являетесь ли Вы политически значимым деятелем, находитесь в родстве с таковым или являетесь его деловым партнером, соратником?
Bibliography of recent writings related to the works of UNCITRAL Библиография последних работ, касающихся деятельности ЮНСИТРАЛ
"An eye for an eye" asks that the culprit should be the sole target, and not others, whose only crime was to be related to him. "Око за око" означает, что преступником может быть только тот, кто совершил противоправное деяние, но не люди, всё преступление которых заключается лишь в родстве с ним.
Structural and non-structural measures related to drinking-water supply Структурные и неструктурные меры, касающиеся снабжения
In fact, the original decision related to weapons, not technologies. Фактически, первоначальное решение касалось вооружений, а не технологий.
Tasks and measures related to inmates'leisure time and sport activities Задачи и меры, касающиеся досуга заключенных и занятий спортом
“Policy issues related to investment and development: Note by the UNCTAD secretariat” " Вопросы политики, касающиеся инвестиций и развития: Записка секретариата ЮНКТАД "
Further analysis is needed for the questions related to happiness (positive affect). Необходимо провести дополнительный анализ вопросов, касающихся хорошего настроения (позитивный аффект).
PFI also made two interventions related to Standards and Norms and Corruption. Представители ПФИ также дважды выступили по вопросам, касающимся стандартов и норм и коррупции.
The review related to rates only, not the current contingent-owned equipment system; обзор касался только ставок, а не всей существующей системы принадлежащего контингентам имущества;
Support was expressed for work related to amphetamine-type stimulants and their precursors. Была высказана поддержка в отношении работы, касающейся стимуляторов амфетаминного ряда и их прекурсоров.
The many tasks related to major hazard prevention are shared between different authorities. Многие задачи, касающиеся предотвращения крупных аварий, совместно решаются различными компетентными органами.
Her second question related to another category of homeworker, referred to as subcontractors. Второй ее вопрос касается другой категории надомных работников, называемых субподрядчиками.
Requirements related to the preparation of consolidated financial statements are also being amended. В требования, касающиеся подготовки консолидированных финансовых отчетов, также вносятся изменения.
Organization of seminars/workshops related to the law of the sea and ocean affairs; организация семинаров/практикумов, касающихся вопросов морского права и вопросов океана;
minus constant price figures for taxes and subsidies related to trade margins, by products минус налоги и субсидии в постоянных ценах, касающиеся торговой наценки, в разбивке по продуктам
Problems related to the abandonment of seafarers in ports were highlighted by some delegations. Ряд делегаций указал на проблемы, касающиеся оставления моряков в портах.
The Working Group's first points of guidance related to draft article 1 (scope). Первые руководящие указания, подготовленные Группой, касаются проекта статьи 1 (сфера применения).
For matters related to the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development, please contact: По вопросам, касающимся Комитета по развитию торговли, промышленности и предпринимательства, просьба обращаться к:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!