Ejemplos de uso de "relentless" en inglés con traducción al ruso

<>
Subdued wage growth in the face of a tightening labor market is unlikely to continue, and any big rise in wages will put strong upward pressure on prices (though this might not happen anytime soon, given the relentless downward pressure on wages coming from automation and globalization). Слабые темпы роста зарплат на фоне повышения спроса на рынке труда вряд ли будут долго сохраняться, а любой серьёзный рост зарплат создаст мощное повышающее давление на цены (впрочем, в ближайшем будущем этого может и не произойти, учитывая непрерывное понижающее давление на зарплаты из-за автоматизации и глобализации).
Sometimes your relentless cheeriness is confusing. Иногда твоя бесконечная весёлость необъяснима.
Even relentless optimists are giving up. Даже непреклонные оптимисты приходят в отчаяние.
There is only a grim, relentless struggle against evil. Сейчас есть место только неослабной беспощадной борьбе против зла.
They're just relentless and obsessive about what they do. Они непреклонны и одержимы тем, чем они занимаются.
Relentless security for your files, balanced with a simple, powerful collaboration experience. Надежная защита ваших файлов наряду с простыми и мощными инструментами для совместной работы.
The Netherlands, in particular, has been subjected to a relentless campaign of vilification. Нидерланды, в частности, стали объектом неослабевающей критики.
The amendments were approved after a relentless campaign of obfuscation, misrepresentation, and vilification. Поправки были одобрены после безудержной кампании одурманивания, дискредитации и фальсификаций.
So how should countries deal with the relentless advance of technology and trade? Так как же реагировать странам мира на непрерывный прогресс технологий и международной торговли?
This is the relentless negativity that shrouds Ukrainian perceptions of their own country. Речь идет о негативе, обволакивающем восприятие украинцами своей страны.
The EU has created a zone of peace where once there was relentless war. ЕС создал зону мира, где когда-то была война.
Under the weight of relentless fiscal austerity, however, such growth is out of the question. Однако под бременем жесткой бюджетной экономии о таком росте не может быть и речи.
The Council must be relentless in its insistence on women as peacekeepers, peacebuilders and decision makers. Совет должен упорно настаивать на расширении участия женщин в процессах поддержания мира, миростроительства и принятия решений.
There is something rather ‘Terminator’-like to the relentless aggressive grind of an automated trading machine. Есть что-то «терминаторское» в беспрестанном агрессивном перемалывании данных, которое осуществляют автоматизированные торговые машины.
Such symbolic politics forms a key part of the mainland's relentless effort to isolate Taiwan internationally. Подобная символичная политика является ключевой составляющей неутомимого стремления Китая организовать международную изоляцию Тайваня.
Only now, investment isn't going to be about the relentless and mindless pursuit of consumption growth. Только в отличие от прежней модели, это инвестирование не будет питать бесконечный и бездумный рост потребления.
Small mutations can alter a pathogen’s virulence or its efficiency of transmission, and evolution is relentless. Маленькие мутации могут изменить вирулентность патогена или эффективность его механизмов передачи, причём данная эволюция происходит без остановок.
Second, relentless pursuit of GNP to the exclusion of other goals is also no path to happiness. Во-вторых, упорное стремление к ВНП в ущерб другим целям также не ведет к счастью.
Lebanon’s established political contours already are beginning to blur under the relentless pressure of the Syrian conflict. Устоявшиеся политические контуры Ливана уже начинают размываться под безжалостным прессом сирийского конфликта.
With the right policies, a relentless focus on execution, and a great deal of determination, Africa can still rise. С помощью правильных мер, вниманию к качеству их реализации и – в немалой степени – решимости Африка сможет продолжить свой экономический подъём.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.