Usage examples of "remarks" in English with translation to Russian

<>
Remarks concerning permissible axle loads Замечания относительно допустимой нагрузки на ось
As I stressed in remarks to the Security Council last week, the UN cannot respond quickly and substantially if people and money are not standing by, ready to go. Как было отмечено мной в написанной на прошлой неделе записке в Совет Безопасности, ООН не сможет реагировать быстро и по существу, если нет готовых к этому людей и средств.
Don't take his remarks too literally. Не воспринимайте его высказывания слишком буквально.
Chair's Summary and closing remarks Резюме и заключительные замечания Председателя
He made a few conventional remarks about the event. Он оставил несколько стандартных комментариев о данном событии.
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. Следует добавить, что его реплики не имели прямого влияния на электорат.
They were going “to check” the “accuracy” of historical remarks that did not fit with the history they had been taught at school. Они собирались “проверить точность” исторических наблюдений, которые не соответствовали той истории, которую им преподавали в школе.
OPENING REMARKS FROM THE CHAIR ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ
The Chairman of the Fifth Meeting of Governmental Experts (Ambassador Yukio Satoh), of Japan, in his opening remarks, stated that his country paid special particular attention to landlocked and island developing countries. Председатель пятого Совещания правительственных экспертов (посол Юкио Сато, Япония) в своей вступительной речи отметил, что его страна уделяет особое внимание не имеющим выхода к морю и островным развивающимся странам.
Just a few unrehearsed, off the cuff remarks. Просто парочка неподготовленных, импровизированных высказываний.
I thought his remarks very apropos. Думаю, его замечания весьма кстати.
In particular, two statements from his prepared remarks stood out: Особенно привлекли внимание два заявления из его подготовленных комментариев:
Before I close this meeting I would like to touch on two points: one is, of course, as I said earlier, while responding to the remarks made by the Ambassador of Italy, that the proposal for an interactive dialogue on the four core issues that were discussed during the Norwegian presidency is still on the table. Прежде чем я закрою это заседание, мне хотелось бы коснуться двух пунктов: во-первых, как я уже говорил ранее, отвечая на реплику посла Италии, имеется в виду, что предложение в отношении интерактивного диалога по четырем ключевым проблемам, обсуждавшимся в ходе норвежского председательства, все еще лежит у нас на столе.
Mr. Mwakawago made brief closing remarks. Г-н Мвакаваго выступил с краткими заключительными замечаниями.
His Excellency Ambassador Yukio Satoh (Japan), Chairman of the Fifth Meeting of Governmental Experts, in his opening remarks, stated that his country paid special attention to land-locked and island developing countries. Председатель пятого Совещания правительственных экспертов Его превосходительство посол Юкио Сато (Япония) в своей вступительной речи отметил, что его страна уделяет особое внимание не имеющим выхода к морю и островным развивающимся странам.
They were lifted verbatim from Palin's own remarks. Она просто пересказала высказывания самой Пэйлин.
Your remarks were out of place. Ваши замечания были неуместны.
In his closing remarks, he announced his words of wisdom to viewers: В заключительных комментариях он поделился со зрителями своей мудростью:
She interpreted his remarks as a threat. Она восприняла его замечание как угрозу.
Patrick Vieira, captain of the France football team, condemned the lack of any reaction to the remarks made by Luis Aragones, trainer of the Spain team, who labelled the French player Thierry Henry “a bloody black”. Патрик Вьера, капитан команды Франции по футболу, отметил, что не последовало никакой реакции на слова тренера команды Испании Луиса Арагонеса, который обозвал французского игрока Тьерри Анри " черномазым дерьмом ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!