Ejemplos de uso de "renounces" en inglés con traducción al ruso

<>
More important, the LDP has called for revising Article 9 of Japan's US-imposed post-1945 constitution, which renounces war. Что еще более важно, ЛДП выступает за пересмотр 9 статьи конституции, навязанной США после 1945 года, которая отвергает возможность участия в военных действиях.
In February, Japanese Prime Minister Shinzo Abe called on the National Diet to amend Article 9 of the country’s constitution, which renounces war as a means of settling disputes. В феврале японский премьер-министр Синдзо Абэ призвал парламент Японии изменить девятую статью конституции страны, в которой провозглашается отказ от войны как средства разрешения споров.
Turkmenistan supports United Nations reform, but only reform that strengthens and broadens the Organization's role in the world, reflects the interests of all components on an equal basis and renounces the principle of special privileges and powers as a political anachronism. Туркменистан — за реформирование ООН, но только в сторону укрепления и расширения ее роли в мире, отражения интересов всех контингентов на равноправной основе, отказа от принципа особых привилегий и полномочий как политического архаизма.
Allow me to state frankly nevertheless that we are still far from implementing our obligations and the recommendations offered in those documents, nor have we yet achieved an international African partnership that integrates resources and capabilities and renounces circumstantial, partial and expensive approaches in favour of comprehensive long-term solutions. Однако я хотел бы откровенно заявить о том, что мы все еще далеки от выполнения наших обязательств и рекомендаций, предложенных в этих документах, и что мы еще не достигли международного африканского партнерства, которое объединяет ресурсы и потенциалы и отвергает косвенные, частичные и дорогостоящие подходы в пользу всеобъемлющих долгосрочных решений.
Under article 20 of the Citizenship Act, if both parents or the only parent of a child living in Azerbaijan renounces Azerbaijani citizenship and no longer participates in the upbringing of the child, for whom Azerbaijani citizens have been appointed tutors or guardians, then, upon application of the parents, a tutor or a guardian, the child shall retain his Azerbaijani citizenship. Согласно статье 20 Закона Азербайджанской Республики " О гражданстве ", если оба родителя или единственный родитель ребенка, проживающего на территории Азербайджанской Республики, выходят из гражданства Азербайджанской Республики, а также не участвуют в воспитании ребенка, над которым установлена опека или попечительство граждан Азербайджанской Республики, то по ходатайству родителей, опекуна или попечителя ребенок сохраняет гражданство Азербайджанской Республики.
Under article 20 of the Citizenship Act, if both parents or the only parent of a child living in Azerbaijan renounces Azerbaijani citizenship and no longer participates in the upbringing of the child, for whom Azerbaijani citizens have been appointed tutors or guardians, then, upon application of the parents, a tutor or a guardian, the child shall retain his or her Azerbaijani citizenship. Если оба родителя или единственный родитель ребенка, проживающего на территории Азербайджанской Республики, выходят из гражданства Азербайджанской Республики, а также не участвуют в воспитании ребенка, над которым установлено опекунство или попечительство граждан Азербайджанской Республики, то по ходатайству родителей, опекуна или попечителя ребенок сохраняет гражданство Азербайджанской Республики.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.