Sentence examples of "replaceable" in English

<>
Maintainability is improved with modular, replaceable cabling. Усовершенствована ремонтопригодность за счет модульной сменной проводки.
As far as known, only a small fraction of all brain cells fall into the replaceable class; Насколько мне известно, только небольшая часть всех клеток мозга относится к классу заменимых;
Replaceable light sources shall be marked at least with the rated voltage, nominal wattage and the manufacturer's mark. На сменных источниках света должны быть нанесены по крайней мере номинальное напряжение, номинальная активная мощность в ваттах и маркировка изготовителя.
As far as known, only a small fraction of all brain cells fall into the replaceable class; when other kinds of neurons die, they are not replaced. Насколько мне известно, только небольшая часть всех клеток мозга относится к классу заменимых; когда умирают нейроны другого типа, им не находится замены.
one or more replaceable light sources approved according to Regulation No. 37 or Regulation No. 99 and their associated series of amendments in force at the time of application for type approval. один или более сменных источников света, официально утвержденных на основании Правил № 37 или Правил № 99 и соответствующих серий поправок, действующих на момент подачи заявки на официальное утверждение типа;
Only one of every three job seekers finds a job, but the overproduction is probably worthwhile, for it ensures that as a replaceable neuron dies, there will already be, in its vicinity, a younger one ready to take its place. Только один из трех ищущих работу нейронов находит ее, но перепроизводство наверное стоит того, поскольку гарантирует, что когда заменимый нейрон умирает, поблизости уже находится более молодой нейрон, готовый занять его место.
The modular, replaceable nature of the armor and the high horsepower-to-weight ratio should help ensure that the Type 10’s armor can remain state-of-the-art while the antitank threat evolves. Модульный сменный характер брони и большое соотношение мощности и веса обеспечивает танку Тип 10 самую современную броневую защиту в условиях увеличения танковой угрозы.
The huge scale of China's market is a major inducement, but Beijing's greater willingness to accept international rules and its much more strategic approach to cultivating foreign investors - whose presence China's leaders view as essential to meeting their development goals but energy-rich Moscow has seen as easily replaceable - also make a big difference. Огромный масштаб китайского рынка является крупным стимулом, не менее важна готовность Пекина играть по международным правилам и его гораздо более стратегический подход к культивированию отношений с иностранными инвесторами, чье присутствие рассматривается китайскими лидерами как необходимое для достижения целей развития, но которых богатая на энергоресурсы Москва считает легко заменимыми.
" 2.1.4 the category, as listed in Regulation No. 37 or 99 and their series of amendments in force at the time of the application for type approval, of replaceable and/or non-replaceable light source (s) used; " " 2.1.4 категория (в соответствии с перечнем, приведенным в правилах № 37 или 99 и сериях поправок к ним, действующих на момент подачи заявки на официальное утверждение типа) используемого сменного и/или несменного источника света (используемых сменных и/или несменных источников света); ".
If your phone has a replaceable battery (it's often under your phone's back panel), you can also restart your phone by removing and reinserting the battery, and then pressing the Power button to turn on your phone. Если ваш телефон оснащен сменным аккумулятором (обычно он находится под задней панелью телефона), для перезапуска можно извлечь и снова установить аккумулятор, а затем нажать кнопку питания, чтобы включить телефон. После такого перезапуска время и дата могут оказаться неправильными.
The expert from Germany supported the proposal, but expressed his discontent with the industry practice of introducing of new, non-regulated light sources as non-replaceable and then to urge GRE to adopt new replaceable light sources based on their existence in type approved vehicles. Эксперт от Германии поддержал это предложение, но выразил неудовлетворение в связи с практикуемым в промышленности внедрением новых источников света, не охватываемых правилами, в качестве несменных источников света и в обращении затем к GRE с просьбами принять новые сменные источники света в силу факта их использования на официально утвержденных транспортных средствах.
“The principle difference between the Line Replaceable Unit and Module is modularity. «Принципиальное отличие быстросменного модуля от блока заключается в модульном принципе построения.
Taylor Vaughan is totally replaceable. Можно подумать, что Тейлор Воган незаменима.
Brokers are the most visible players but easily replaceable. Посредники это самые заметные фигуры в таких цепочках, но их легко можно заменить.
About replaceable, because we're talking about Taylor Vaughan here. Потому что мы говорим о Тейлор Воган.
Under the Line Replaceable Module concept, internal diagnostics isolates and determines failure at the card level. А в рамках концепции быстросменного модуля внутренняя диагностика проводится на уровне печатной платы.
He provided us with a cheap, endlessly replaceable, pollution-free source of fuel that solved the energy crisis. Он предоставил нам, дешевый, бесконечный Экологически чистый источник топлива разрешивший энергетический кризис.
Kotchman added that moving to Line Replaceable Modules vastly improves computing capacity, power distribution and fire-control technology for the Abrams. По словам Котчмана, переход на быстросменные модули существенно увеличивает вычислительные мощности, обеспечивает усовершенствование технологий распределения мощности и управления огнем танка.
Excluded from control are: technical data, drawings or documentation for maintenance activities directly associated with calibration, removal or replacement of damaged or unserviceable line replaceable units, including replacement of whole engines or engine modules. Не контролируются технические данные, чертежи или документация для эксплуатационной деятельности, непосредственно связанной с калибровкой, извлечением или перемещением поврежденных или необслуживаемых без перемещения блоков, включая перемещение двигателей в целом или их модулей.
While ontologically unique and worthy of respect, the manner in which a cloned human being has been brought into the world would mark that person more as an artifact rather than a fellow human being, a replacement rather than a unique individual, an instrument of someone else's will rather than an end in himself or herself, a replaceable consumer commodity rather than an unrepeatable event in human history. Хотя онтологически он будет уникальным и достойным уважения, тот способ, с помощью которого клонированное человеческое существо появилось на свет, будет означать, что этот человек является скорее искусственным, чем настоящим человеческим существом, подменой, а не единственным в своем роде индивидом, инструментом в чьих-то руках, а не воплощением совершенной личности, серийным коммерческим товаром, а не неповторимым событием в истории человечества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.