Exemplos de uso de "resignation" em inglês
This time, however, his threats of resignation are not working.
На этот раз, однако, его угрозы об уходе не дают прежнего эффекта.
AUF WIEDERSEHEN, LOSER!” President Trump tweeted upon the chancellor’s resignation.
Президент Трамп по случаю ухода Меркель написал в Твиттере: «Auf Wiedersehen, лузер!»
Think of this as my resignation and the money and this as a little golden handshake.
Считай, что это мое заявление об отставке а деньги - это небольшое выходное пособие.
The resignation made Putin acting president, and he still hasn't relinquished power.
После ухода Ельцина Путин стал исполняющим обязанности президента и до сих пор остается на этом посту.
In his resignation letter, Mousavi complained that the "government's authority on foreign policy was taken away."
В своем заявлении об отставке Мусави жаловался, что "была узурпирована власть правительства во внешней политике".
Paul Wolfowitz's resignation from the World Bank solved one problem, but brought another to light.
Уход Пола Вулфовица из Всемирного Банка решил одну проблему, но пролил свет на другую.
anticipating the move, Fonseka submitted his resignation so that he could stand against the incumbent as the common opposition candidate.
предвидя такой шаг, Фонсека подал заявление об отставке, чтобы выступить против нынешнего президента в качестве общего кандидата от оппозиции.
Shortly before Yeltsin's resignation in the least minutes of 1999, Vladimir Putin had been appointed prime minister.
Незадолго до ухода Ельцина, в последние минуты уходящего 1999 года Владимир Путин был назначен премьер-министром.
On 25 June 2004, Inspector Christopher Thomas (Trinidad and Tobago) submitted his resignation to the Chairman of the Joint Inspection Unit.
25 июня 2004 года инспектор Кристофер Томас (Тринидад и Тобаго) подал Председателю Объединенной инспекционной группы заявление об отставке.
Shokin did submit his resignation, but he seems to have gone on holiday as is a common Ukrainian habit.
Шохин заявление об уходе не подал, но похоже, он ушел в отпуск, как водится на Украине.
On 11 July 2007, Inspector Juan Luis Larrabure (Peru) submitted his resignation, effective 30 September 2007, to the Chairperson of the Joint Inspection Unit.
11 июля 2007 года инспектор Хуан Луис Ларрабуре (Перу) подал Председателю Объединенной инспекционной группы заявление об отставке с 30 сентября 2007 года.
His resignation to give way for an ally of President Petro Poroshenko won't, however, make Ukraine any more governable.
Но его уход с целью дать дорогу союзнику Петра Порошенко ни в коей мере не сделает Украину более управляемой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie