Ejemplos de uso de "responsibilities" en inglés con traducción al ruso

<>
The Assistant Secretaries-General will work closely with the three central offices in the exercise of both their policy development and management responsibilities. Помощник Генерального секретаря будет тесно сотрудничать с тремя главными управлениями Департамента в деле разработки их политики и осуществления управленческих функций.
The distribution of housing and land management responsibilities between the local and central levels is also an issue, as is the role of the civil society and its participation. Распределение управленческих функций в отношении жилья и земли между местными и центральными уровнями также являются непростым вопросом, равно как и роль гражданского общества и его участие.
About implementing responsibilities [AX 2012] О реализации обязательств [AX 2012]
Powers and responsibilities of local authorities Полномочия и функции местных органов власти
You skipped out on your responsibilities. Ты не выполнил своих обязательств.
Phase 1 is the transfer of patrol responsibilities. На этапе 1 передаются патрульные функции.
Deaths of the Poor and Responsibilities of the Rich Смерть бедных и долг богатых
Table IX.1 Main recommendations — responsibilities and time frames Таблица IX.1 Основные рекомендации — ответственные за выполнение и сроки выполнения
Table IX.2 All recommendations — responsibilities and time frames Таблица IX.2 Все рекомендации — ответственные за выполнение и сроки выполнения
Those GCC countries also have options, as well as responsibilities. Эти страны GCC тоже имеют определенный набор возможных вариантов поведения, так же как и свои задачи и обязательства.
a record of any military service or responsibilities since 1989. сведения о службе в вооруженных силах или выполнявшихся функциях с 1989 года;
I don't like to take on the heavy responsibilities. Я не люблю брать на себя тяжёлые обязательства.
Flexible working policy for staff with childcare or adult care responsibilities гибкая политика занятности для сотрудников с детьми и заботящихся о престарелых
Disengaging peacefully from exposed global responsibilities will be Trump’s biggest challenge. Мирно выпутаться из очевидных для всех глобальных обязательств – вот что станет для Трампа самой большой проблемой.
The Joint Stock Company Law defines principal shareholder rights and corporate responsibilities. Закон об акционерных обществах определяет основные права и корпоративные обязательства держателей акций.
That fact alone cannot absolve governments of their regional and global responsibilities. Сам по себе этот факт не освобождает правительства от их региональных и глобальных обязательств.
Many were stripped of their responsibilities, and the persons involved were discredited. Многие были лишены определенных полномочий, а их служащие дискредитированы.
Good governance requires that both individual member states and EU institutions fulfill their responsibilities. Хорошее управление требует, чтобы как отдельные государства-члены, так и институты ЕС выполняли свои функции.
He owns a candy store and there are certain responsibilities that go along with that. Он владеет кондитерским магазином, и это накладывает определенные обязательства.
This collaboration entails the assignment of responsibilities to installation managers, who are required to establish: Это сотрудничество предполагает постановку перед руководителями объектов ряда обязательств, в число которых входят:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.