Sentence examples of "reversible damage" in English
For countermeasures to be reversible, they should obviously not inflict serious or irreparable damage on the responsible State.
Чтобы контрмеры имели обратимый характер, они, безусловно, не должны наносить серьезного или непоправимого ущерба ответственному государству.
The precautionary approach recognizes that changes in fisheries systems are only slowly reversible, difficult to control, not well understood and subject to changing environment and human values, and that the lack of full scientific information should not be used as a reason for postponing cost-effective measures to prevent environmental degradation where there are threats of serious or irreversible damage.
При осторожном подходе признается, что изменения в промысловых системах медленно поддаются преодолению, с трудом поддаются контролю, не слишком хорошо выяснены и подвержены влиянию меняющихся экологических и человеческих ценностей, а также что отсутствие полной научной информации не должно использоваться в качестве основания для того, чтобы откладывать принятие экономичных мер по предотвращению экологической деградации в случаях, когда существует угроза серьезного или непоправимого ущерба.
Specifically, the draft definition of “use of force” captures not only “hostile” counter-space activities against another country's space objects that result in permanent and irreversible damage, but also hostile activities and actions that cause temporary and reversible effects, such as from radio frequency jamming and optical sensor dazzling.
в частности, проект определения " применения силы " охватывает не только " враждебные " противокосмические виды деятельности против космических объектов другой страны, которые оборачиваются постоянным и необратимым ущербом, но и враждебные виды деятельности и действия, которые причиняют временные и обратимые эффекты, такие как в результате радиочастотного глушения и ослепления оптических датчиков;
The ear loop is reversible, so you can wear the headset on your left or right ear.
Заушная петля является двусторонней и позволяет носить гарнитуру как справа, так и слева.
If your friend's condition is reversible, we can deactivate the account instead of deleting it.
Если состояние вашего друга обратимо, мы не будем удалять аккаунт, а только деактивируем его.
Because the remodeling of neurons by stress is reversible, researchers now believe that chronic anxiety disorders and depression represent a lack of resilience, or spontaneous recovery, in susceptible individuals.
Поскольку реконструкция нейронов в результате стресса является обратимой, исследователи теперь считают, что хронические тревожные расстройства и депрессия развиваются от недостатка устойчивости или спонтанного восстановления у впечатлительных людей.
Yet these mistakes are relatively minor and reversible.
И все же допущенные ошибки относительно незначительны и обратимы.
While such ideas are not for everyone, certain Continental countries secretly prefer Britain's disjointed scenarios, with some heads of governments even considering their countries' commitments reversible.
В то время, как такие идеи не для каждого, некоторые континентальные страны втайне предпочитают разъединенные сценарии Британии, при этом главы некоторых правительств даже считают, что обязательства, данные их странами, можно аннулировать.
For the damages about which you sent a reminder, we have neither a damage report from you, nor from the other side.
О причиненном Вам ущербе у нас нет заявления ни от Вас, ни с противной стороны.
Less visibly, it has acquired many times the current volume in so-called "repo operations," through which the ECB provides euros to struggling banks in a "temporary and reversible" exchange for the government bonds on their balance sheets.
Менее заметно то, что он уже много раз приобретал текущий объем облигаций во время так называемых "операций обратной покупки", посредством которых ЕЦБ обеспечивает находящиеся в бедственном положении банки евро во время "временных и обратимых" обменов на правительственные облигации, находящиеся на их балансе.
This was not a middle class modeled on North Atlantic precedents, and its members' status is precarious and reversible;
Это не был средний класс по образцу Северной Атлантики, и статус его членов является нестабильным и обратимым;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert