Ejemplos del uso de "right-hand" en inglés
In the right-hand pane, delete the MsgHandleAsyncThreshold value.
В области справа удалите значение MsgHandleAsyncThreshold.
Among them there was my right-hand man, Najmuddin.
Среди них я увидел своего главного помощника, Наджмуддина.
And then, six months later on the right-hand side you see this reengineered urethra.
И наконец, через шесть месяцев - справа, вы видите востановленую уретру.
And on the right-hand side, we show the same data, but here with daily incidence.
Справа - те же данные, но с ежедневным интервалом.
Mairead McGuire in the middle, Betty Williams on the right-hand side - bringing peace to Northern Ireland.
На этой фотографии в центре стоит Мейрид МакГвайер, справа - Бетту Уильямс - они принесли мир в Северную Ирландию.
Figure 10: Class B in respect to the passing beam only and designed for right-hand traffic only.
10: класс B- только в отношении огней ближнего света и предназначенной только для левостороннего движения.
In the world I describe to you, we have to be right over here at the right-hand side at six grams of carbon.
В мире, который я вам описал, мы должны быть вот здесь, в графе справа, соответствующей 6 граммам углерода.
This here, on the right-hand side, is what's called a - if you look at the fine print under the awning - it's a hotel.
Здесь, справа то, что называется, если посмотреть на мелкий шрифт под тентом - гостиница.
On your right-hand side you can see a cucumber leaf, and on the middle, cotton leaf, and on the left a tomato leaf with these little stipplings.
Справа - огуречный лист, в середине - лист хлопка, а слева лист помидора, покрытый маленькими точечками,
Secondly, I don't want to put our friend, the captain, in the unenviable position of having to open a case against his favored apprentice and right-hand man.
Во-вторых, я не хочу ставить нашего друга, капитана, в незавидное положение, когда ему придётся заводить дело на своего любимого ученика и ближайшего помощника.
She stands vis-a-vis in front of the victim at the right-hand side, bending its abdomen and inserting a single egg, a single egg into the body fluids of the aphid.
Она стоит лицом к лицу с жертвой, справа, сгибая нижнюю часть тела и впрыскивая одно яйцо, единственное яйцо в телесные жидкости тли.
You can confirm that this URL is set for your app by going to the App Dashboard, clicking Facebook Login in the right-hand menu, and checking the Valid OAuth redirect URIs in the Client OAuth Settings section.
Чтобы подтвердить, что этот URL задан для вашего приложения, откройте Панель приложений, нажмите Вход через Facebook в меню справа и отметьте галочкой Действительные URL-адреса для перенаправления OAuth в разделе Клиентские настройки OAuth.
Browse to the page you want to add, then tap the three-dots menu on the right-hand end of the address bar, choose Add to > and choose whether you want to add the page to Speed Dial, create a bookmark, save the page to view offline or add it to your device’s home screen.
Откройте в браузере страницу, которую хотите добавить, справа от адресной строки нажмите кнопку меню, обозначенную тремя точками, перейдите к разделу Добавить на > и выберите, куда необходимо добавить страницу: на Экспресс-панель, в закладки или на домашний экран. Можно также сохранить страницу для офлайн-просмотра.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad