Exemples d'utilisation de "rode steen" en anglais
Her old bike squeaked as she rode down the hill.
Её старый велосипед заскрипел, когда она съезжала с холма.
A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.
Парень стащил мою сумочку, проезжая мимо на велосипеде.
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
На пути домой, я заснул в поезде и проехал свою станцию.
If Americans had a political memory, they would understand that they already rode this fiscal "roller coaster" once in the past 20 years.
Обладай американцы политической памятью, они бы поняли, что 20 лет назад уже наступали на эти грабли.
In behaving this way, the IMF rode roughshod over basic economic and ethical principles.
Действуя таким образом, МВФ грубо нарушил экономические и этические принципы.
He rode a giant black steed named Daredevil.
Он ездил на огромном черном коне по имени Безрассудный.
And I rode through town, past the water tower, past the satellites, in that ridiculous yellow dress.
Мимо водонапорной башни, мимо спутников, в этом нелепом желтом платье.
And he spoke of a great duke that rode from Warwickshire.
А еще он сказал, что великий герцог выступил из Уорвикшира.
The wind kicked up and we held the ribbons and we rode on them?
И ветер поднял их, и мы хватались за стропы и катались на них?
It's for his sake I rode here so hard I damn near killed my horse.
Ради него я скакал так быстро, чуть лошадь не загнал.
So you're saying, Rosa took Mary Jane's bike and rode it to this counselor's house?
И ты хочешь сказать, что Роза взяла велосипед Мэри Джейн и поехала на нём к дому этого вожатого?
You waited till Jimmy rode out to buy garlic at 10:00, and then you crushed the tail of one into his favorite bourbon.
Ты подождала, пока Джимми отъехал купить чеснок в 22:00, а затем раздавила хвостик одной из креветок в его любимый бурбон.
Your father and brother rode south once on a King's demand.
Твой отец и брат однажды уехали на юг по требованию короля.
You know, I once rode on a bus to camp sitting next to a guy like you.
Знаешь, однажды я ездил в лагерь с таким как ты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité