Exemplos de uso de "role plays" em inglês com tradução para o russo

<>
That's the whole point of these role plays. В этом весь смысл ролевой игры.
It's called role play. Это называется ролевая игра.
He likes to role play. Он любит ролевые игры.
She wanted to try role play. Она хотела попробовать сыграть в ролевую игру.
Yeah, we could do role play. Да, мы могли бы устроить ролевую игру.
Are you familiar with role play? Вы знакомы с ролевыми играми?
Well, are you comfortable with role play? Хорошо, вы чувствуете себя комфортно в ролевых играх?
What do you think this is, huh, role play? Что это по вашему, а, ролевая игра?
When we first started this whole role play thing. Когда мы только начинали все эти ролевые игры.
That's the whole point of the role play, so. В этом то и вся суть ролевой игры, так что.
However, to the extent that business entities have positive responsibilities to “support” human rights, the rights applicable to business are necessarily narrower than those applicable to States, given the very different nature of business and the role it plays in society. В то же время при наличии у предприятий позитивных обязанностей " поощрять " права человека те права, которые касаются предприятий, неизбежно являются более узкими по сравнению с теми, которые действуют в отношении государств, учитывая весьма различный характер предприятий и ту роль, которую они играют в обществе.
What is the role it plays in humans? Какую роль играет в организме человека?
In all events, the international community is duty bound to reconsider the whole question of admitting the Republic of China, Taiwan to membership of our Organization, particularly in light of the weight and the importance of the economic role it plays internationally and the fact that it is so closely involved in actions for development and the reduction of poverty. В любом случае международное сообщество обязано пересмотреть весь вопрос принятия Китайской Республики на Тайване в члены нашей Организации, особенно в свете большого значения той экономической роли, которую она играет в международной жизни, и того факта, что она столь активно участвует в деятельности по развитию и по снижению уровня нищеты.
This has a lot to do with emotion and the role it plays in our daily decision-making processes, says Jonah Berger, who studies social influence and contagion at the University of Pennsylvania. Это имеет прямое отношение к эмоциям и к их роли в вашем повседневном процессе принятия решений, говорит Джона Бергер (Jonah Berger) из Пенсильванского университета, исследующий вопросы социального влияния и распространения на других людей эмоциональных состояний и форм поведения посредством внушения.
Acknowledges UNHCR's progress in mainstreaming age, gender and diversity and the role it plays in strengthening the protection and participation of children; and requests UNHCR to ensure that this strategy remains an integral part of its programming and is further strengthened through the accountability framework; признает прогресс УВКБ в учете возраста, гендера и разнообразия и роль, которую оно играет в укреплении защиты и участия детей; а также просит УВКБ обеспечить, чтобы эта стратегия оставалась составной частью его программирования и укреплялась и далее в рамках системы ответственности;
The Office's independence and impartiality, which are essential to the role it plays in the promotion and protection of human rights, must be preserved. Необходимо сохранить независимость и непредвзятость в работе Управления Верховного комиссара по правам человека, которые являются основополагающими принципами, позволяющими этому органу выполнять свою роль по поощрению и защите прав человека.
In the light of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, UNESCO conducted a series of World Press Freedom Day celebrations at the national level in more than 100 countries on 3 May 2008 and hosted an international high-level symposium on freedom of expression in Paris in 2008, focusing on the central role it plays in promoting dialogue, democracy and development. С учетом шестидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека ЮНЕСКО 3 мая 2008 года провела серию национальных мероприятий по празднованию Всемирного дня свободы печати более чем в 100 странах и в качестве принимающей стороны организовала в октябре 2008 года в Париже международный симпозиум высокого уровня по вопросу свободы выражения убеждений, уделив главное внимание ее ключевой роли в поощрении диалога, демократии и развития.
Despite the vitality of the German economic engine, and the role it plays in fueling growth and maintaining stability in the eurozone, criticism of the country’s massive external surplus is mounting. Несмотря на энергичную работу немецкого экономического мотора и его большую роль в стимулировании роста и сохранении стабильность в еврозоне, напор критики по поводу огромного внешнеторгового профицита страны нарастает.
His goal is to unpack the role time plays in forming memories. Его цель — понять ту роль, которую время играет в формировании памяти.
To address poverty-related shame, and adequately account for the role shame plays in perpetuating poverty, a number of steps must be taken. Для решения проблемы стыда, связанного с бедностью, а также для адекватного учёта той роли, которую стыд играет в продлении состояния бедности, необходимо предпринять несколько шагов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!