Usage examples of "roll up parcel" in English with translation to Russian

<>
Roll up all stats such as likes across all Pages to one global metric Собрать всю статистику, например, отметки «Нравится» на всех Страницах, в одну глобальную метрику.
That gives them enough time to get off the plane pick up their bags, and be walking out of the terminal as we roll up. Таким образом, у них будет достаточно времени, чтобы выйти из самолёта забрать багаж, и когда они будут выходить из аэропорта - тут подъезжаем мы.
Some preppers think that, when the banks fail, you can roll up your paper money and smoke it. Некоторые сёрвайвелисты думают, что если банки рухнут, можно будет из бумажных денег крутить папиросы.
Want to roll up this gate? Шлагбаум не поднимешь?
Just remind me to put a paper bag over my head when we roll up to the venue, okay? Просто напомни мне надеть бумажный пакет на голову, когда мы доберемся до места, ок?
Well, if the worst comes to the worst, we'll just have to roll up our sleeves, tighten our belts, and put on our tin hats till it's VE Day again. Что ж, в худшем случае, Мы засучим рукава, затянем пояса, и наденем каски до следующего дня победы.
Yeah, are we really about to roll up without any drugs or cash, Briggs? Да, мы реально заявимся без наркоты и денег, Бриггс?
I roll up to the gate, see a black SUV speeding out. Я завернул к воротам, и увидел, как на большой скорости уезжает черный внедорожник.
Just roll up your pant leg. А теперь закатай штанину.
Please roll up your pant leg. Пожалуйста, заверните вашу штанину.
Roll up for the Kathie Lee Hobbs Gala Event! Приходите на гала-концерт Кэти Ли Хоббс!
Roll up, roll up, give us your dosh. Подходите, подходите, дайте нам немного денег.
But we are confident that if we can exploit this lead, we can close our case and we can roll up Shaw's entire organization. Но мы уверены, что если мы раскрутим эту ниточку, мы закроем наше дело, к тому же повязав всю организацию Шо.
So if you want to chat, roll up yer sleeves and do some honest labor. Так что, если хочешь потрепаться, закатай рукава и честным делом займись.
The minute Dana's immunity deal is back in place, we can roll up the names, close this out. Как только Дана получит иммунитет, мы узнаем имена, все устроим.
You have to roll up your sleeves and learn the biology, be closely tied with real experimental phenomena and real data. Вы должны закатав рукава изучать биологию, быть тесно связанными с реальными экспериментальными явлениями и реальными данными.
"Phillip Ruddock (Liberal, Berowra) moved a motion expressing this after Question Time today, which included a description of the devastation wrought on the area, the response by the Australian Government and the Australian Defence Force, and thanked the efforts of people for their ""willingness to roll up their sleeves and get on with the job of cleaning up and rebuilding their towns and centres.""" Филлип Раддок (Phillip Ruddock) (либеральная партия, Бероура (Liberal, Berowra) после блока вопросов (Question Time) озвучил нанесенные территории разрушения, а также ответ от Австралийского Правительства(Australian Government) и Министерства обороны (Australian Defence Force), и поблагодарил людей за "готовность закатать рукава и продолжить очищение и восстановление городов и центров".
Departments that are under a single legal entity in the legal entity hierarchy can roll up to different business units in the operating hierarchy, as in the following illustration. Отделы под одним юр. лицом в иерархии могут вести к разным бизнес-единицам в операционной иерархии, как, например, показано на следующей иллюстрации.
Alternatively, associated budget plans can automatically roll up budget estimates to a parent budget plan. Либо связанные бюджетные планы могут автоматически включить бюджетные предложения в родительский бюджетный план.
Before you roll up your sleeves and jump in, it’s helpful to understand some of the key differences between an Office 365 for home and an Office 365 for business subscription. Прежде чем приступать к переходу, будет полезно узнать о некоторых важных различиях между планами Office 365 для домашнего использования и бизнеса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!