Verwendungsbeispiele von "running smoothly" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
It keeps everything running smoothly, in perfect order. Он поддерживает органичную работу всего тела, в идеальном порядке.
At last comes the good news that the plant is finally running smoothly. Наконец приходит добрая весть, что завод стал нормально функционировать.
To keep your PC running smoothly, you should only install and run one antimalware app at a time. Чтобы обеспечить хорошую работу компьютера, не следует одновременно устанавливать и использовать больше одного антивредоносного приложения.
In Chapter Five, we'll look at how Jasper's Market maintains control and ensures all of its ad campaigns are running smoothly. В пятом разделе мы рассмотрим, каким образом Jasper's Market осуществляет управление и следит за тем, чтобы все ее рекламные кампании работали.
Botnet fighters are a small, proud group of engineers and security researchers — self-proclaimed “internet janitors” who work to keep online networks running smoothly. Люди, ведущие борьбу с бот-сетями — это маленькая группа амбициозных инженеров и аналитиков, называющих себя «интернет-дворниками», которые работают, чтобы обеспечить бесперебойную работу сетей в интернете.
The other possibility would be a Twin-arrangement with a similar organization, governance with similar tasks and budget where the quality management system has been running smoothly and probably they have been already certified to ISO 9001. Другой возможностью является заключение соглашения о партнерстве с аналогичной организацией или органом управления со схожими задачами и бюджетом, в которых система управления качеством функционирует успешно и, возможно, уже сертифицирована на соответствие с ИСО 9001.
This car is running less smoothly than it used to. Эта машина ездит не так гладко, как раньше.
Old leaders can preside successfully over smoothly running countries that need no radical re-examination of their policies and purposes. Пожилые лидеры могут успешно руководить странами с хорошо отлаженной системой, не требующими радикального пересмотра политики или целей.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
Her work was going smoothly. Её работа продвигалась без запинки.
I'll have it up and running in no time. Я смогу наладить это в момент.
Steam locomotives run less smoothly than electric trains. Паровозы ездят менее плавно, чем электропоезда.
Look at that boy running. Посмотрите на того бегущего мальчика.
I hope that the project will proceed both smoothly and rapidly. Надеюсь, что проект пройдет гладко и быстро.
I saw some small animals running away in all directions. Я увидел зверушек, разбегающихся во все стороны.
We hope that the project will proceed both smoothly and rapidly. Надеемся, что проект пройдет гладко и быстро.
It doesn't work so well because the batteries are running down. Это плохо работает потому, что батарейки сели.
In Montreal, the corruption "system" ran smoothly. В Монреале "система" коррупции работала безотказно.
A dog was running after a cat. Собака бежала за кошкой.
But spacewalks don’t always run that smoothly, and one was coming that would test two astronauts — and their colleagues on the station and in mission control — with some of the tensest moments in EVA history. Но выходы в космос не всегда проходят так гладко, и тот, что произошел потом, оказался одной из самых жестких проверок астронавтов на прочность, а также одним из самых напряженных моментов в истории внекорабельной деятельности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!