Exemplos de uso de "samplings" em inglês com tradução para o russo

<>
Water and biotic sampling and mineral samplings of a limited nature such as those obtained using core, grab or basket samplers to determine seabed geological or geotechnical properties; отбор проб воды и биоты и отбор проб полезных ископаемых ограниченного характера, например с использованием грунтовой трубки, грейфера или черпакового пробоотборника для установления геологических и геотехнических свойств морского дна;
They can help in deciding which identikits to use and in providing statistical samplings when selecting buildings for the direct measurement method. Они могут помочь определить, какие именно опознавательные наборы материалов следует использовать, или помочь составить статистическую выборку зданий для оценки методом прямого измерения.
Figure 12: Particulate Sampling System 12: Система отбора проб твердых частиц
Sampling of continuous time signals Выборка сигналов постоянного времени
From a total of 179 sampling stations, 634 kg of nodules were recovered. В целом из 179 пунктов пробоотбора было извлечено 634 кг конкреций.
Screens in sampling openings are not required on board open type N tank vessels. Решетки на отверстиях для взятия проб не требуются на танкерах открытого типа N.
SL Sampling Line for CO (CO2) SL- пробоотборная магистраль для CO (CO2)
A sampling plan calculates the test quantity for a quality order. План выборочного контроля используется для расчета количества проверок для заказа на контроль качества.
We have also resumed air sampling at key locations in Iraq. Мы также возобновили заборы проб воздуха на ключевых объектах в Ираке.
This is where our sampling effort has concentrated. Здесь показано, где были сосредоточены усилия по сбору образцов.
WCO, Revised Kyoto Convention, Guidelines to the General Annex, Chapter 3, Part 8. on Examination and sampling of the goods. ВТАМО, Пересмотренная Киотская конвенция, Руководящие принципы к общему приложению, глава 3, часть 8 о досмотре и взятии образцов товаров.
Since the composition of each committee changes every two years, sampling is made at two-year intervals, immediately following each election. поскольку состав каждого комитета меняется каждые два года, данные собирались с интервалом в два года сразу после каждых выборов;
He'll never consent to petrosal vein sampling. Он ни за что не согласится на взятие пробы из каменистой вены.
These include topographical, geological, geochemical and geophysical studies, exploratory drilling, trenching, sampling and activities regarding the technical feasibility and commercial viability of extracting a mineral resource. Там к ним отнесены затраты на топографические, геологические, геохимические и геофизические исследования, разведочное бурение, канавное опробование, пробоотбор и работы по выяснению технической осуществимости добычи минерального ресурса и ее рентабельности.
Based on the samples of fluids, rocks, sediments and animals collected in deep-sea extreme environments (hydrothermal vents, cold seeps, subsoils, and deep-sea trenches), collections of strains have been established by various institutions having access to sampling technology. На основе образцов флюидов, пород, осадков и животных, собранных в экстремальных глубоководных средах (гидротермальные источники, холодные выходы, подпочвенные слои и глубоководные желоба), различными учреждениями, имеющими доступ к пробоотборочной технологии, собраны коллекции штаммов.
For fractional sampling systems only. Только для систем частичного отбора проб.
i Non-random sampling methods used. i Использованы методы неслучайной выборки.
Web-enabled maps showing mineral resource distributions and sampling locations on the ocean floor; сетевые карты с указанием распределения минеральных ресурсов и точек пробоотбора на дне океана;
After sampling, the filter and sorption media are prepared and analysed for Hg in a laboratory. После взятия проб фильтр и средства сорбции готовятся и анализируются в лаборатории на содержание Нg.
SL Sampling line for CO and CO2 SL Пробоотборная магистраль для CO и CO2
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!