Ejemplos de uso de "scanned" en inglés con traducción al ruso

<>
Each will be scanned individually for set ups. В поисках сетапа каждый из них рассматривается отдельно.
All live broadcasts are scanned for third party content. Система Content ID проверяет все трансляции и видеовстречи в прямом эфире на предмет совпадения c чужим контентом.
Save the photo or scanned file to your computer Сохраните фото или копию на компьютере.
a) a high resolution scanned copy or photo of passport; a) скан либо фотокопию паспорта в высоком разрешении;
Instead, they pass through the Content Filter agent without being scanned. Они проходят через агент фильтрации содержимого без проверки.
I've scanned you up and down, from your medulla to your peduncle. Я обследовал тебя сверху донизу, от спинного до среднего мозга.
The organic residue that you scanned Establishes that they also died in 1939. Органические следы, что вы нашли, показывают, что они и умерли 1939.
Well, I'm looking at his signature on a scanned copy of the lease. Ну, я смотрю на его подпись в договоре аренды.
Messages that are over 11 MB aren't scanned by the Intelligent Message Filter. Сообщения больше 11 МБ не проверяются интеллектуальным фильтром сообщений.
To fill in time, she scanned the room and counted how many things were brown. Чтобы заполнить время она внимательно осмотрела комнату и пересчитала все вещи коричневого цвета.
But there is far less brain activity when the person being scanned strokes her own palm. Но активность мозга гораздо ниже, если человек гладит собственную руку.
To tune in to a previously scanned station, tap and choose a station from the All Channels list. Чтобы включить уже найденную радиостанцию, коснитесь элемента и выберите радиостанцию в списке All Channels.
All messages are scanned for malware (viruses and spyware), and if malware is detected, the message is deleted. Все сообщения проверяются на наличие вредоносных программ (вирусов и шпионского ПО), а при обнаружении вредоносных программ сообщение удаляется.
Many different file types can be scanned by the transport rules agent, which scans messages to enforce transport rules. Различные типы файлов могут быть проверены агентом правил транспорта, который проверяет сообщения на соблюдение правил транспорта.
Videos uploaded to YouTube are scanned against a database of files that have been submitted to us by content owners. Добавленные на YouTube видео сравниваются с базой данных, которая содержит файлы, отправленные пользователями в систему Content ID.
When you include the sensitive information inspection in a DLP policy, any attachments to messages are scanned for that information only. Если добавить в политику защиты от потери данных анализ конфиденциальных данных, все вложения сообщений будут проверяться только на наличие этой информации.
(7) The Client shall provide the Payments Department with a scanned copy of their passport/ID and their signed Client Registration Form. (8) В Отдел платежей Клиент должен предоставить скан-копию паспорта и подписанной Анкеты регистрации клиента.
EOP sends the message to the Exchange Online organization where the message is scanned for viruses and delivered to David's mailbox. Служба EOP передает сообщение в организации Exchange Online, где оно проверяется на наличие вирусов и доставляется в почтовый ящик Николая.
a) in case of a transfer from a Skrill wallet - a high resolution scanned copy or photo of the Client's passport; a) при платеже с кошелька Skrill — скан либо фотокопию паспорта в высоком разрешении;
The implicated staff member used unauthorized, scanned and stamped signatures of various international staff members to effect fictitious transactions and embezzle cash advances. Участвовавший в реализации этой схемы сотрудник несанкционированно использовал сосканированные и факсимильные подписи различных международных сотрудников для осуществления фиктивных сделок и присвоения выплаченных наличными авансовых средств.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.