Usage examples of "sculptures" in English with translation to Russian

<>
My sculptures are normally very simplified. Мои скульптуры обычно очень упрощены.
Cars are the biggest and most abundant set of sculptures that we have in contact every day in our lives. Автомобили можно назвать самыми большими и многочисленными изваяниями, которые нас окружают изо дня в день.
Asian religions inspire him to create splendid sculptures. Азиатские религии вдохновили его на создание выразительных скульптур.
They have songs, poems, novels, sculptures, paintings, myths, legends. Есть песни, стихи, романы, скульптуры, картины, мифы, легенды.
Nudity in photos of paintings and sculptures is OK, too. Изображения обнаженных тел в живописи и скульптуре также разрешены.
He also creates phantasmagoric sculptures made of bones from cast resin. Он также создает фантасмагорические скульптуры собранные из костей, вылитых из смолы.
These sculptures then become musical scores for a string quartet to play. Затем эти скульптуры становятся нотами для скрипичного квартета.
They saw their acquisitions of paintings and sculptures as a connection to eternity. В обладании полотнами и скульптурами они видели связь с вечностью.
I turn them into two and three-dimensional pieces and sculptures and installations. Я делаю из них пространственные композиции, скульптуры и инсталляции.
The kids have been making papier-mache sculptures about what they love about themselves. Дети делали скульптуры из папье-маше о том, что они больше всего любят в себе.
I love this photograph because it reminds me of Degas' bronze sculptures of the little dancer. Я люблю этот снимок, потому что он напоминает мне о бронзовой скульптуре маленькой танцовщицы Дега.
Artist Theo Jansen demonstrates the amazingly lifelike kinetic sculptures he builds from plastic tubes and lemonade bottles. Xyдoжник Тео Янсен показывает поразительные кинетические скульптуры, напоминающие живых существ, которые он создаёт из пластмассовых трубок и бутылок из-под напитков.
Or can we create simply sculptures that are very inspiring to be in and to be around? Или можем ли мы просто создать скульптуры, нахождение вокруг и внутри которых вдохновляет?
So I went to Al Dunlap's grand Florida mansion that was filled with sculptures of predatory animals. Я приехал к Элу Данлэпу в его гигантский особняк во Флориде, который был заставлен скульптурами хищников.
In the past, farming exhibits have displayed elaborate, lifesize sculptures of celebrities, animals, and objects at the Ex. В прошлом, фермерские выставки показывали сложные, в натуральную величину скульптуры знаменитостей, животных, и других объектов Экстремально.
It will not come soon enough to save the many sculptures already destroyed, libraries burned, or tombs pillaged. Освобождение не поможет спасти многие скульптуры, которые уже разрушены, сожжённые библиотеки и разграбленные могилы.
This new soft structural method enables me to model these and build these sculptures at the scale of skyscrapers. Новый метод мягкой структуры позволяет моделировать и возводить эти скульптуры, размером сравнимые с небоскрёбами.
The contributions included written and recorded essays, slogans, plays and poems, paintings, etchings and drawings, sculptures and wood carvings. Среди откликов были письменные и записанные на пленку сочинения, призывы, пьесы и стихи, картины, гравюры, рисунки, скульптуры и поделки из дерева.
I say this guy - Alberto Giacometti, shown here with some of his sculptures on the Swiss 100 franc note. А я вам говорю, это он - Альберто Джакометти, изображенный здесь со своими скульптурами на швейцарской банкноте в 100 франков.
Inca sculptures are regarded as treasures in British museums, while Shakespeare is translated into every major language of the Earth. скульптуры инков считаются жемчужинами коллекций британских музеев, а пьесы Шекспира переведены на все основные языки мира.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!