Ejemplos del uso de "securities transfer tax" en inglés

<>
Act No. 357/1992 Coll., on Inheritance, Gift and Real Estate Transfer Tax, as subsequently amended. Закон № 357/1992 Coll. о налогообложении наследования, дарения и передачи недвижимой собственности, с внесенными в него впоследствии поправками.
Securities transfer within Nasdaq OMX Переводы ценных бумаг в рамках Nasdaq OMX
Housing policy in Greece offers assistance towards the reduction of the cost of a home acquisition (for first-time acquisition only) through a number of transfer tax deductions, tax relief on interest payments, and a general interest-rate subsidy. В рамках осуществляемой в Греции жилищной политики посредством ряда мер по удержанию налогов, налоговых льгот по процентным платежам и общих субсидий по ставке процента предоставляется помощь с целью снижения стоимости покупаемого жилья (только в тех случаях, когда жилье приобретается впервые).
Securities transfer cancellation, if the settlement is in foreign currency with the foreign depository Отмена перевода ценных бумаг DVP, если расчеты происходят в зарубежной валюте и с зарубежным депозитарием
In 1994, the province introduced the First Time Home Buyers'program, which exempts qualified homebuyers from paying the property transfer tax, a land registration tax that is normally payable when an application is made at any Land Title Office in British Columbia to register changes to a certificate of title. В 1994 году в провинции была учреждена программа " Первая покупка жилья ", которая освобождает лиц, впервые покупающих жилье, от уплаты налога на передачу собственности, налога на регистрацию земельного владения, который обычно взимается в момент подачи в бюро земельного права в Британской Колумбии заявки о регистрации и передаче права собственности.
Securities transfer cancellation, if the Latvian Central Depository didn’t perform the settlement Отмена перевода ценных бумаг, если Латвийский Центральный Депозитарий не произвел расчеты
Securities transfer within Euroclear and Clearstream Переводы ценных бумаг в рамках Euroclear и Clearstream
Securities transfer between accounts of the same customer in Renesource Capital Перевод ценных бумаг между счетами одного клиента в Renesource Capital
Securities transfer cancellation, if the Latvian Central Depository didn’t perform the settlement and the settlement is in EUR Отмена перевода ценных бумаг DVP, если Латвийский Центральный Депозитарий не произвел расчеты и расчеты происходят в EUR валюте
FOP (Free Of Payment) securities transfer FOP (Free Of Payment) перевод ценных бумаг
Securities transfer cancellation, if the Latvian Central Depository didn’t perform the settlement and the settlement is in foreign currency Отмена перевода ценных бумаг DVP, если Латвийский Центральный Депозитарий не произвел расчеты и расчеты происходят в зарубежной валюте
Among the subjects that must be taken up are improving security, problems associated with the settlements and the security barrier in the West Bank, easing movement and access, continuing the transfer of tax and customs revenues, and releasing the Israeli soldier abducted by Hamas as well as a greater number of Palestinian prisoners being held in Israel. Среди тех вопросов, которыми следует заниматься, упомянем об улучшении безопасности, о проблемах, связанных с поселениями и «барьерами безопасности» на Западном берегу, о необходимости облегчить передвижение и доступ, продолжить практику перевода налоговых и таможенных сборов и добиться освобождения израильского солдата, захваченного «Хамасом», равно как все большего числа палестинских заключенных, удерживаемых в Израиле.
Israel exercises control over the ability of the Palestinian Authority to provide services to Gaza and West Bank residents and the functioning of its governmental institutions, including control over the transfer of tax revenues which amount to 50 per cent of the Palestinian Authority's operating income. Израиль осуществляет контроль за возможностями Палестинской администрации в области предоставления услуг жителям Газы и Западного берега, а также за функционированием ее правительственных учреждений, включая контроль за переводом налоговых поступлений, которые составляют 50 процентов от объема текущих доходов Палестинской администрации.
Therefore we must work on all measures which could rapidly open a path towards the resumption of the dialogue, an end to the hostilities, security guarantees for both parties, the liberation of the abducted Israeli soldier, the release of the political leaders arrested during the crisis, humanitarian access, the re-establishment of basic services, a start to reconstruction and the transfer of the tax and customs income due to the Palestinian authorities. Поэтому мы должны работать над осуществлением всех тех мер, которые могут быстро открыть дорогу для возобновления диалога: это прекращение боевых действий, обеспечение гарантий безопасности для обеих сторон, освобождение похищенного израильского солдата, освобождение политических лидеров, арестованных в период кризиса, обеспечение гуманитарного доступа, восстановление базовых услуг, начало реконструкции и передача налоговых и таможенных поступлений палестинским властям.
Middle-income countries needed to prevent capital flight, and to counter abuse and evasion engaged in through transfer prices and tax havens. Странам со средним уровнем дохода следует пресекать бегство капитала и бороться с уклонением от уплаты налогов и уходом от налогов при помощи трансфертного ценообразования и налоговых убежищ.
Demands that Israel comply with the Protocol on Economic Relations between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization signed in Paris on 29 April 1994 and urgently transfer Palestinian tax revenues; требует от Израиля соблюдения Протокола об экономических отношениях между правительством Израиля и Организацией освобождения Палестины, подписанного в Париже 29 апреля 1994 года, и незамедлительного перечисления поступлений от налогов в Палестине;
The government created after the January 2006 elections has been unable to pay civil servants because of the international banking blockade and the refusal of Israel to transfer millions of tax dollars collected on behalf of the Palestinian people. Правительство, созданное после январских выборов 2006 года, не смогло найти средств на выплату зарплаты государственным служащим из-за международной банковской блокады и отказа Израиля передать миллионы долларов, собранных в виде налогов от имени палестинского народа.
With respect to foreign direct investment, the Declaration called for a holistic approach that would include, among others, social development aspects, sustainable technology transfer and the elimination of tax havens that deny poor countries much-needed financial resources for development. В Декларации отмечена необходимость комплексного подхода к прямым иностранным инвестициям, который охватывал бы, в частности, аспекты социального развития, рациональную передачу технологий и ликвидацию налоговых убежищ, которые лишают бедные страны финансовых ресурсов, столь необходимых им для развития.
And, thanks to a fully convertible ruble and the absence of restrictions on capital outflows, they can transfer their gains to offshore tax havens. Благодаря полной конвертируемости рубля и отсутствию ограничений на отток капитала, они могут перечислять свои доходы в налоговые офшоры.
After the Palestinian legislative elections in January 2006, the Government of Israel declared that the Palestinian Authority had turned effectively into a “terrorist entity” and decided to withhold the transfer of customs and value added tax payments that it collects on its behalf. После состоявшихся в январе 2006 года выборов в палестинские законодательные органы правительство Израиля заявило, что Палестинская администрация превратилась по сути в террористическое образование и решило прекратить перевод таможенных сборов и налогов на добавленную стоимость, получаемых от имени Палестинской администрации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.