Ejemplos del uso de "security" en inglés con traducción "гарантия"

<>
(Such security guarantees are, after all, implicit.) (Гарантии такого обеспечения, в конце концов, и так подразумеваются).
Take, for example, the desirable goal of job security. Рассмотрим, например, такую желанную цель, как гарантия занятости.
They will have no social security to fall back on. У них не будет гарантий социального страхования.
The implemented company structure gives our customers 100% security for their investments. Внедренная в компанию структура дает ее клиентам 100% гарантии на их инвестиции.
As with the appointment of limited duration, there is no job security. Как и в случае назначения на ограниченный срок, отсутствуют гарантии занятости.
What redeems their system in Continental eyes is its stability and job security. Что оправдывает эту систему в глазах жителей континента, так это ее стабильность и гарантии занятости.
Session I: Forms of employment, types of contract, job and social security (Organiser: ILO) Заседание I: Формы занятости, типы контрактов, гарантии занятости и социальное обеспечение (организатор: МОТ)
50 years ago the pressure was for the right to social security and welfare. Полвека назад под давлением находилось право на социальные гарантии и льготы.
Security of residence in countries of destination may thus promote either return or circulation. Таким образом, гарантия проживания в стране назначения может содействовать возвратной или циркулирующей миграции.
These migrants exist with no job security, no long-term housing, and no health care; Эти мигранты существуют, не имея никаких гарантий трудоустройства, никакого постоянного жилья и никакой возможности воспользоваться услугами медицины;
The problems relate more to drinking water, flood control, health care and security of land ownership. Проблемы возникают главным образом в связи с питьевой водой, угрозой наводнений, здравоохранением и гарантиями землевладения.
We will not return to work until you promise job security for every single member of staff! Мы не вернёмся к работе, пока вы не пообещаете гарантию занятости каждому члену коллектива!
They provide income and employment security for workers whose lives might otherwise be subject to tumultuous upheavals. Они обеспечивают доходы и гарантии занятости для работников, чья жизнь в ином случае могла бы подвергаться хаотичным потрясениям.
Background: Workforce turnover rates can reflect the job security of employees and the employment practices of an enterprise. Общие сведения: Показатели текучести кадров могут отражать гарантии сохранения рабочих мест и условия работы на предприятии.
In Europe, you simply certainly can't see these differences: waiters, busboys, and cooks all have job security. В Европе такие различия совершенно незаметны, поскольку все официанты, кондукторы и повара имеют гарантию занятости.
Even in moribund economies like Germany and Italy, where employment security is vanishing, corporations are swimming in cash. Даже в агонизирующих экономиках, типа германии или Италии, где исчезают гарантии занятости, корпорации купаются в деньгах.
On the other hand, a holder must be able to count on the security that a negotiable document provides. С другой стороны, держатель должен иметь возможность полагаться на гарантии, которые обеспечивает оборотный документ.
The logical answer would be to reduce equally the degree of job security enjoyed by the entire labor force. Логическим ответом было бы равно сократить гарантии занятости для всех участников рынка труда.
The True-Site identity assurance seal along with AICPA WebTrust compliance affords the best available security for e-commerce. Печать гарантии идентичности сайта вместе с соблюдением AICPA WebTrust обеспечивает лучшую доступную защиту электронной коммерции.
Projects to provide titles and security of tenure for people living in slums are being undertaken in many countries. Во многих странах осуществляются проекты по выдаче свидетельств о праве собственности и гарантий владения жильем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.