Ejemplos de uso de "sedition" en inglés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos19 мятеж11 otras traducciones8
Dawlish, Shacklebolt, you will escort Dumbledore to Azkaban to await trial for conspiracy and sedition. Долиш, Бруствер, вы будете сопровождать Дамблдора в Азкабан чтобы ждать там суда по обвинению в преступном сговоре и бунте.
Even though the label of treason is used, the offense now resembles the American concept of sedition and seeks to prevent a violent overthrow of the government. И хотя ярлык предательства используется, обвинение в предательстве сейчас походит на американское понятие подстрекательства и имеет целью предотвратить насильственное свержение правительства.
Any discussion of this document or its contents will be regarded, at the very least, as an act of sedition if not a willful act of treason. Любое обсуждение этого документа или его содержания будет считаться как минимум актом подстрекательства если не умышленной изменой.
The legislation is meant to comply with Article 23 of the Basic Law, the mini-constitution that governs Hong Kong and that requires the government to enact laws against treason, sedition, subversion, and theft of national secrets. Данные законы создавались в соответствии со Статьей 23 Основного закона, мини-конституции, которой руководствуется Гонконг, и которая требует, чтобы правительство ввело в действие законы против государственной измены, антиправительственной агитации, диверсий и кражи государственных секретов.
Charges have included “defamation of authorities”, “spreading false information liable to disturb public order”, insulting the security forces, tarnishing the image or reputation of the State and sedition, all of which have been portrayed as damaging national security. Обвинения включали «клевету на органы власти», «распространение ложной информации в целях нарушения общественного порядка», оскорбление сил безопасности, действия, порочащие образ или репутацию государства, антиправительственная агитация — все это представлялось как деяния, наносящие ущерб национальной безопасности.
They deplored all forms of acts of terror aiming at sectarian sedition, and they called upon the international community and all States, especially the regional States, to extend any possible assistance to the Iraqi Government in its effort to defeat terrorism and eliminate it. Они осудили все формы террористических актов, направленных на подстрекательство к межконфессиональной розни, и призвали международное сообщество и все государства, особенно государства региона, оказать всевозможную помощь правительству Ирака в его усилиях по борьбе с терроризмом и его ликвидацией.
He added that, while legal persons were covered to the same extent as natural persons by the provisions of the Public Order Act dealing with the crime of sedition and acts of racial discrimination and racial propaganda, legal persons could not be sentenced to prison terms. Он добавляет, что на юридические лица наравне с лицами физическими, распространяется положение Закона об общественном порядке, которое предусматривает наказание за массовые беспорядки и акты расовой дискриминации и расистской пропаганды, однако такие преступления не влекут за собой наказание в виде лишения свободы.
Even before it had introduced specific anti-terrorism provisions into its domestic legislation, Malaysia had been able to deal decisively with terrorist groups and extremist movements through its existing laws and procedures, for example through its Sedition Act of 1948, which covered all forms of incitement to violence and public disorder. Еще до введения в свое внутреннее законодательство конкретных антитеррористических положений Малайзия была способна вести решительную борьбу с террористическими группами и экстремистскими движениями, опираясь на имеющиеся законы и процедуры, например на Закон 1948 года о подстрекательстве, который охватывает все формы подстрекательства к насилию и общественным беспорядкам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.