Ejemplos de uso de "selective" en inglés con traducción al ruso

<>
Think of the eurozone as a selective club. Подумайте о еврозоне как о клубе для избранных.
Of course not, you can be selective. It's expected. Конечно, нет. Вы сделаете выбор. Это нормально.
In principle, this is an argument for humanitarian intervention in selective situations. В принципе, это аргумент в пользу гуманитарного вмешательства в отдельных случаях.
What we need is selective, well-targeted reforms, not a laundry list. Что необходимо, так это тщательно подобранные и продуманные реформы, а не длинный список.
So far, Xi’s campaign has remained a conventional affair involving selective prosecution. До недавнего времени, кампания Си Цзиньпина оставалась в рамках обычного, с довольно редкими судебными преследованиями.
But these were created by scientists using both selective breeding and genetic technology. Но они были созданы учеными с помощью селекции и генных технологий.
Aaron Filler from Harvard said, "Isn't it time we stopped talking about selective pressures? Аарон Филлер из Гарварда сказал "Не пора ли нам перестать обсуждать естественный отбор?
Have to fork out because one of your highly selective principles has reared its ugly head, hey? Должны будут раскошелиться, потому что один из твоих строгих принципов вдруг поднял свою уродливую голову, да?
Bonnie, test psychological defenses based on adopted child syndrome, oppositional defiant disorder, selective mutism, primal wound theory. Бонни, посмотри психологическую защиту, синдром приемного ребенка, оппозиционное расстройство неповиновения, элективный мутизм, теорию первичной травмы.
The NATO operation shows how the efficacy of international human rights law depends on its selective application. Операция НАТО показывает, как действие международного закона о правах человека зависит от выборочности его применения.
How come, then, it's not so expected to be selective when we go to an art gallery? Так почему же тогда мы не должны выбирать, направляясь в картинную галерею?
If one is selective with the evidence, a semi-reasonable case can be built for those desperate enough to believe it. Для человека разборчивого в свидетельствах достаточно предоставить полу-правдоподобные аргументы, чтобы те, кто страстно желает ему поверить сделали это.
Seasoned poker players are very selective with their hands, as they wait for good opportunities that they can press to their advantage. Закаленные игроки в покер очень придирчивы к сданным рукам, поскольку они ждут хороших возможностей, которые могут обратить в свое преимущество.
Hitlerite fascism, with its ideology of selective superiority of some peoples over others laid down a challenge to all humanist human civilization. Гитлеровский фашизм, его идеология избранности и превосходства одних народов над другими бросили вызов всему гуманистическому, человеческой цивилизации как таковой.
UNESCO's Beirut office will collaborate with selective experts on the role of STE programmes in promoting women's role in socio-economic development. Отделение ЮНЕСКО в Бейруте будет сотрудничать с рядом экспертов по вопросам, касающимся значения программ научно-технического обучения в повышении роли женщин в процессе социально-экономического развития.
Notes: If you have the OneDrive sync app but the shared folder does not sync to your computer, you might have selective sync turned on. Примечания: Если на вашем компьютере установлено приложение для синхронизации OneDrive, но синхронизация общей папки с компьютером не выполняется, это может указывать на то, что в приложении включена синхронизация только выбранных папок.
To be more selective about what fields appear on your form, you can use the Form Wizard instead of the various form-building tools previously mentioned. Чтобы точно выбрать поля, которые должны отображаться на форме, вместо различных инструментов, описанных выше, можно использовать мастер форм.
And so one of the things we've been doing is using genetic enhancement, or genetic manipulation, of normal selective breeding pushed a little bit through genetics. Таким образом, что мы делаем, это генные улучшения, или генетические манипуляции в процессе обычной селекции, ускоренные с помощью генетики.
The population under study consists of those units whose main activity lies under the NACE-93 Rev.1 code 90.02 (“Collection of solid and selective waste”). Исследуемую совокупность составляют те единицы наблюдения, основная деятельность которых охвачена кодом 90.02 (" Сбор твердых отходов и мусора ") первого пересмотренного варианта КДЕС-93.
In July 2003, implementing rules and regulations (IRR) were approved by the Philippine Congress for the amended AMLA providing for the selective lifting of the Bank Secrecy Law. В июле 2003 года конгрессом Филиппин были приняты нормы и правила осуществления закона о борьбе с отмыванием денег с внесенными в него поправками, которыми предусматривается приостановление действия банковской тайны в соответствующих случаях.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.