Verwendungsbeispiele von "self-administered" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle13 andere Übersetzungen13
So do you think the mice self-administered antidepressants? Думаете, мыши самостоятельно примут андидепрессантами?
An online version of TEACH-VIP for self-administered learning will be launched at the end of 2009, along with a CD-ROM version. В конце 2009 года будет запущена интерактивная версия TEACH-VIP для самостоятельного обучения, а также версия на компакт-диске для ПЗУ.
It is a self-administered survey, with a standard methodology, that applies a core questionnaire to a representative school-based sample of students, aged 13 to 15 years. Управление обследованием осуществляется автономно с использованием стандартной методологии, в рамках которой применяется основной вопросник для возрастной группы учащихся от 13 до 15 лет, которая представляет собой репрезентативную выборку, ориентированную на учащихся школ.
In conducting this evaluation, OIOS utilized a variety of qualitative and quantitative methods, including self-administered surveys, in-person in-depth interviews, programme-data analyses, case studies, and a literature review. При проведении данной оценки УСВН использовало разнообразные качественные и количественные методы, включая самостоятельные обследования, личные углубленные собеседования, анализы программных данных, тематические исследования и обзор документации.
In conducting the present evaluation, OIOS utilized a variety of qualitative and quantitative methods, including self-administered surveys, in-person in-depth interviews, programme data analyses, direct observation and literature review. При проведении настоящей оценки УСВН использовало разнообразные качественные и количественные методы, включая самостоятельные обследования, личные углубленные собеседования, анализы программных данных, непосредственное наблюдение и обзор документации.
In conducting the evaluation, OIOS utilized a variety of qualitative and quantitative methods, including self-administered surveys, observation, in-depth interviews in person and/or by telephone, programme data analyses and literature review. При проведении оценки УСВН использовало разнообразные качественные и количественные методы, включая самостоятельные обследования, наблюдение, личные углубленные собеседования и/или собеседования по телефону, анализы программных данных и обзор документации.
United Nations Staff Mutual Insurance Society against sickness and accident (UNSMIS) is a society established by UNOG staff members on the basis of a statute, and is a self-financed and self-administered programme. Общество взаимного страхования сотрудников Организации Объединенных Наций от болезней и несчастных случаев (ЮНСМИС) представляет собой общество, учрежденное сотрудниками ЮНОГ на основе статута, и является самофинансирующейся и самоуправляющейся программой.
In more developed settings, postal surveys, telephone interviews, and self-administered questionnaires, often incorporating computerized technologies such as CATI (computer-assisted telephone interviewing), CAPI (computer-assisted personal interviewing), CASI (computer-assisted self interviewing), are commonly used. В условиях более развитой экономики обычно используются опросы по почте, телефонные опросы и заполнение вопросников самими респондентами, часто с использованием компьютерных технологий, таких как ТОКС (телефонные опросы с использованием компьютерных систем), АЛО (автоматизированный личный опрос), АСР (метод автоматизированной саморегистрации).
Medical Insurance Plan (MIP) is a self-administered and self-financed plan offered to locally recruited staff of the General Service category and national professionals at duty stations away from headquarters, including field offices and peacekeeping missions. План медицинского страхования (ПМС) представляет собой самоуправляющийся и самофинансирующийся план, предлагаемый набираемым на месте сотрудникам категории общего обслуживания и национальным сотрудникам категории специалистов в местах службы за пределами Центральных учреждений, включая полевые отделения и миротворческие миссии.
Seven hundred psychiatric outpatients were interviewed with the Structured Clinical Interview for DSM-IV (SCID) and completed a self-administered questionnaire that asked whether they had been previously diagnosed by a health-care professional with bipolar or manic-depressive disorder. Семьсот амбулаторных больных с психическими расстройствами прошли тестирование по Структурному клиническому опросу в соответствии с диагностическим и статистическим руководством по психическим заболеваниям, Том IV (SCID) и прошли анкету самостоятельного заполнения, один из вопросов которой был относительно того, было ли им ранее диагностировано биполярное или маниакально-депрессивное расстройство специалистом здравоохранения.
The six objectives, together with the 104 principles and subsequent seven detailed basic principles (regarding the judiciary, the executive, the legislature, self-administered areas, the State, the State structure and the Head of State), dictate the parameters and language and provide a skeleton structure for the future constitution. Эти шесть задач вместе со 104 принципами и последующими семью развернутыми базовыми принципами (относительно судебной, исполнительной и законодательной власти самоуправляющихся территорий, административных единиц, государственной структуры и главы государства) устанавливают параметры и формулировки, а также основные элементы структуры будущей конституции.
In the case of the United Nations self-administered Medical Insurance Plan for locally recruited staff in the General Service and related categories at non-Headquarters designated duty stations, rates of contribution are 1 per cent of salaries for individual coverage and 2.25 per cent for family coverage. В случае самоуправляемого плана медицинского страхования Организации Объединенных Наций для набираемых на месте сотрудников категории общего обслуживания и смежных категорий в установленных местах службы вне Центральных учреждений ставка взноса составляет 1 процент от оклада для одиноких сотрудников и 2,25 процента для семьи.
The methodology for measuring the average level of responsiveness of a health system, and inequalities in responsiveness across the population is being developed through the design and testing of a standard survey module on responsiveness, that has several modes of delivery: through a household face-to-face survey; household telephone interview survey; a self-administered postal survey; and a key informant survey. Методология оценки средней степени реакции системы здравоохранения, а также неравенства в реакции по разным группам населения разрабатывается на основе подготовки и опробования стандартного модуля обследования реакции, который предусматривает несколько уровней: обследования домохозяйств методом собеседования, обследования домохозяйств с помощью телефонных опросов, самостоятельное почтовое обследование и обследование ключевых информаторов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!