Usage examples of "self-supporting" in English with translation to Russian

<>
And over there is the Rhode Island State House, the second largest self-supporting marble dome in North America. А там есть Штата Род Айленд, второй по величине самонесущие с мармеладным куполом в Северной Америке.
No I don't. I'm totally self-supporting out there. Нет, я сама по себе.
Also included are expenditures financed from government “self-supporting” contributions, as noted in memo items. Сюда включены также расходы, покрываемые за счет взносов правительств в рамках самофинансирования, указанные в разделе справочной информации.
Nevertheless, expenditures financed by specialized agencies and other organizations with extrabudgetary sources often include expenditures financed from government “self-supporting” contributions. Тем не менее расходы, покрываемые специализированными учреждениями и другими организациями из внебюджетных источников, часто включают расходы, покрываемые за счет взносов правительств в порядке «самофинансирования».
The activities are expected to be self-supporting from revenues generated by sales of statistical publications, statistical and demographic data, software packages and services. Предполагается, что эта деятельность будет осуществляться на основе самообеспечения за счет поступлений от продажи статистических изданий, статистических и демографических данных, пакетов программного обеспечения и услуг.
The catering service at ESCAP is a self-supporting activity that generates only incidental income beyond the requirements for maintenance and replacement of kitchen equipment and catering furniture. В ЭСКАТО организация общественного питания обеспечивается на основе самоокупаемости и приносит лишь номинальные доходы, незначительно превышающие расходы на ремонт и замену кухонного оборудования и мебели для столовой.
b Regular budget and extrabudgetary contributions, including government self-supporting contributions, to the United Nations and its regional commissions, UN-Habitat, UNCTAD and the United Nations Drug Control Programme. b Составляет регулярный бюджет и внебюджетные взносы, включая правительственные взносы на основе хозрасчета, в Организацию Объединенных Наций и ее региональные комиссиии, ООН- Хабитат, ЮНКТАД и Программу Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками.
They are self-supporting to the extent possible through a more rational system of cost allocation to all users (except policy organs) who could have for this purpose common service budget lines and accounts; они действовали, насколько это возможно, на основе самообеспечения через более рациональную систему распределения бремени расходов между всеми пользователями (за исключением директивных органов), которые могли бы иметь для этой цели отдельные бюджетные статьи и счета общих служб;
The Board does not consider applicants who do not provide a letter of support signed by an executive official or body of their indigenous organization (self-supporting letters will not be considered) or an applicant who is not an indigenous person; Совет не рассматривает кандидатуры обратившихся с заявками лиц, которые не представили рекомендательного письма, подписанного руководителем или органом соответствующей организации коренного народа (письма с предложением собственной кандидатуры рассматриваться не будут, так же, как и кандидатуры лиц, которые не относятся к числу коренных народов);
The Board does not consider applicants who do not provide a letter of support signed by an executive official or body of their indigenous organization (self-supporting letters will not be considered nor an applicant who is not an indigenous person); Совет не рассматривает кандидатуры обратившихся с заявками лиц, которые не представили рекомендательного письма, подписанного руководителем или органом соответствующей организации коренного народа (письма с предложением собственной кандидатуры рассматриваться не будут, также как и кандидатуры лиц, которые не относятся к числу коренных народов);
The complete and incomplete vehicles (tractor for semi-trailer, semi-trailer tank with self-supporting body and van/chassis-cab, trailer-chassis and semi-trailer-chassis) may be type approved according to the requirements laid down in paragraph 9.1.2.1- Type Approval. Тип укомплектованных или неукомплектованных транспортных средств (тягач для полуприцепа, полуприцеп-цистерна с несущим кузовом и автофургон/шасси с кабиной, прицеп-шасси и полуприцеп-шасси) может быть официально утвержден в соответствии с требованиями, установленными в пункте 9.1.2.1 " Официальное утверждение типа ".
General secondary education (from class 1 to class 11) is the crucial link in the chain of continuous education, providing pupils with basic scientific knowledge, occupational and vocational skills, the development of individual creative abilities, the foundations of morality and preparation for a self-supporting future. Общее среднее образование (с 1 по 11 класс) является определяющим звеном в цепи непрерывного образования, и обеспечивает учащимся владение основами научных знаний, трудовыми и профессиональными навыками, а также развитию их индивидуальных творческих способностей, воспитанию основ нравственности и подготовку их к дальнейшей самостоятельной жизни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!