Ejemplos del uso de "sends" en inglés
Traducciones:
todos9776
отправлять4317
направлять2070
посылать1141
отправка761
присылать416
отсылать194
рассылать177
высылать160
подавать106
находить101
передаваться75
пересылать41
отдавать28
слать20
подходить13
засылать10
командировать7
скидывать4
ниспосылать2
гонять1
otras traducciones132
Anyway, the handler reviews it and immediately sends a letter denying the claim.
Служащий изучает запрос, и сразу же отсылает клиенту письмо с отказом.
The league is in talks with a hockey team in Estonia, which has been among the most vocal about Russian aggression and whose president, Toomas Hendrik Ilves, sends out a steady stream of anti-Kremlin tweets.
Лига ведет переговоры с хоккейной командой из Эстонии, которая громче многих осуждает российскую агрессию, и чей президент Тоомас Хендрик Ильвес мощным потоком рассылает антикремлевские твиты.
After the card is issued, Payoneer company sends it directly to the client.
Принцип работы прост: клиент по ссылке компании-партнёра заказывает карту MasterCard на сайте Payoneer, после чего компания производит карту и высылает её клиенту.
Caving to North Korea on ‘The Interview’ sends the wrong message to terrorists
Уступки Северной Корее подают неверный сигнал террористам
If the recipient isn't on the Recipient Block list and the recipient is found in Recipient Lookup, the Exchange server sends a 250 2.1.5 Recipient OK SMTP response to the sending server, and the next antispam agent in the chain processes the message.
Если получатель отсутствует в списке заблокированных получателей и найден в базе поиска получателей, то сервер Exchange посылает отправляющему серверу отклик SMTP 250 2.1.5 Recipient OK, а затем следующий агент защиты от спама в цепочке обрабатывает сообщение.
When Physical Web objects send webpage addresses to your phone, Chrome sends these addresses to a Google server.
Адреса веб-страниц, полученные телефоном, передаются на сервер Google через браузер Chrome.
A router sends info between your network and the Internet.
Маршрутизатор пересылает данные между вашей сетью и Интернетом.
He issues decrees, barks orders, sends out midnight Tweets, but to no avail.
Он подписывает указы, отдаёт приказы, пишет полночные твиты, но всё это впустую.
And his mom sends him a little something ', regular.
Его мама регулярно шлет ему маленькие презенты.
If all else fails, there is always the “helicopter drop,” whereby the central bank prints money and sprays it on the streets to create inflation (more prosaically, it sends a check to every citizen, perhaps more to the poor, who are likelier to spend it).
Если все остальное потерпит неудачу, всегда есть «вертолетное снижение», при котором Центральный банк печатает деньги и разбрасывает их на улицах, чтобы создать инфляцию (более прозаически, посылается чек каждому гражданину, чаще бедным, которые лучше подходят для их траты).
America Sends Nuclear Bombers to Russia's Doorstep
Америка направляет ядерные бомбардировщики к границам России
Information for this issue is also provided in Outlook sends blank emails.
Сведения об этой проблеме см. также в статье Отправка пустых сообщений в Outlook.
Probate court sends a copy to the surviving spouse.
Суд по наследству присылает копию овдовевшему супругу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad