Usage examples of "service industries" in English with translation to Russian

<>
Computers have also replaced workers in a wide range of service industries. Компьютеры также заменили работников во многих отраслях сферы услуг.
While traditional service industries are able to provide jobs, they do not generate much income. Хотя традиционные отрасли сферы услуг и способны создавать новые рабочие места, они не дают особой прибыли.
Worse, service industries are falling further behind large manufacturers in terms of productivity and wages. Хуже того, сфера услуг продолжает отставать от крупных производителей с точки зрения производительности и заработной платы.
The principle of comparative advantage demands that the UK emphasize its service industries, and especially financial services. Принцип сравнительного преимущества требует, чтобы Великобритания сделала упор на сферу услуг и, в особенности, на финансовые услуги.
Much as in the United States, elite foreigners have played a key role in developing Dubai's various service industries. Совсем как в Соединённых Штатах, элитные иностранные специалисты играли и играют основную роль в развитии различных отраслей сферы услуг Дубая.
Admittedly, the problem is worse in the government sector, where productivity growth is much slower even than in other service industries. Общепризнано, что эта проблема сильнее всего стоит перед государственным сектором, где рост производительности еще более медленный, нежели в других отраслях сферы услуг.
The database relating to output and employment in service industries; annual data are published in “Services: Statistics on Value Added and Employment”. база данных, касающаяся выпуска и занятости в сфере услуг; ежегодные данные публикуются в издании " Статистические данные о добавленной стоимости и занятости в сфере услуг ".
Third, a timetable for the completion of single-market liberalizing reforms – notably for service industries and the digital economy – would be established. В-третьих, будет создан график завершения либеральных реформ единого рынка - в частности, в сфере услуг и цифровой экономике.
Policy makers may not be aware of problems in the service industries, since no reliable detailed national accounts data on this subject exist. Политики не всегда имеют четкое представление о проблемах, существующих в сфере услуг, поскольку по этому вопросу не существует надежных и подробных данных национальных счетов.
Indeed, those laid off generally do not return to peasant life, but become urban entrepreneurs in the service industries of China's new cities. Действительно, уволенные не возвращаются в деревню, они становятся городскими предпринимателями, работающими в сфере услуг в новых городах Китая.
The United Nations Statistics Division is also engaged in a review to explore enlarging the scope of the data collection on index numbers to service industries. Статистический отдел Организации Объединенных Наций участвует также в проведении обзора для изучения возможности распространения сбора данных по индексам на отрасли сферы услуг.
Supply-side policies that promote small and medium-size enterprises and service industries accommodating domestic demand are also critical to ensuring more inclusive and sustainable growth. Политика стимулирования предложения, поддерживающая мелкие и средние предприятия отрасли сферы услуг, накапливающие внутренний спрос, также имеет важнейшее значение для обеспечения более широкого и устойчивого экономического роста.
In particular, chapter 10 of the Producer Price Index Manual, on the “Treatment of Specific Products”, included accounts relating to service industries based on papers issued by the Group. В частности, в главу 10 Руководства по индексам цен производителей, посвященную учету конкретных продуктов, были включены связанные с секторами сферы услуг счета, подготовленные на основе документов Группы.
The division of labour in the service industries highlights the pervasive gender stratification built into organizational structures through lines of authority, job descriptions, rules and spatial and temporal segregation. Разделение труда в сфере услуг подчеркивает всепроникающий характер гендерной стратификации в организационных структурах, проявляющейся в объеме полномочий, функциональных обязанностях, правилах, а также пространственной и временнoй сегрегации.
The problem is that service industries ultimately have to compete for workers in the same national labor pool as sectors with fast productivity growth, such as finance, manufacturing, and information technology. Проблема заключается в том, что сфере услуг, в конечном счете, приходится конкурировать за работников из национального трудового резерва с отраслями, обладающими быстрым ростом производительности труда, например, с такими, как финансы, производство и информационные технологии.
Too many people are working in traditional, low-productivity service industries, such as wholesale, retail trade, and restaurants, leaving modern, high-productivity services like communications, health, financial intermediation, and business services underdeveloped. Слишком много людей работает в таких традиционных и малопроизводительных отраслях сферы услуг, как оптовая торговля, розничная торговля и рестораны, в результате чего недоразвиты такие современные и высокопроизводительные отрасли сферы услуг как коммуникации, здравоохранение, финансовое посредничество и деловые услуги.
The radical solution was to separate all the assets that were alien to the bank's core business, mainly real estate companies, but also firms in the manufacturing, construction, and service industries. Радикальным решением было отделение всех активов, которые относились к основной сфере деятельности банка, в основном компании по недвижимости, а также фирмы, связанные с производством, строительством и сферой услуг.
Regarding the choice between monthly and quarterly frequency of PPIs, the most important factors to be taken into account are resource implications, response burden for enterprises, and price volatility in many service industries. Что касается выбора между месячной и квартальной частотой составления ИЦП, то к числу наиболее важных соображений относятся последствия с точки зрения ресурсов, нагрузка по предоставлению ответов на предприятия и изменчивость цен во многих отраслях сферы услуг.
They were also in demand in labour-intensive service industries because they supplied cheap, flexible labour; but global competition had made for a general lowering of their wages and had limited their bargaining power. Женщины также востребованы в трудоемких отраслях сферы услуг, поскольку они являются дешевой и гибкой рабочей силой; однако глобальная конкуренция содействовала снижению общего уровня их заработной платы и ограничила их способность отстаивать свои интересы на рынке труда.
Presentation and discussion of a proposal for steel statistics after the expiry of the ECSC Treaty in 2002, in the context of the Commission's general needs for statistics on key goods and service industries. Представление и обсуждение предложения по перспективам статистики черной металлургии после истечения срока действия Договора об ЕОУС в 2002 году в контексте общих потребностей Комиссии в статистических данных о ключевых товарах и секторах сферы услуг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!