Ejemplos del uso de "severe" en inglés con traducción "суровый"

<>
The consequences of this may be severe. Последствия этого могут быть очень суровыми.
Third, more severe climate shocks may lie ahead. В-третьих, более суровые климатические потрясения могут быть впереди.
Will it stay mild or turn more severe? Останется ее характер умеренным или станет более суровым?
In that case, the consequences are rather severe. В этом случае последствия достаточно суровые.
You're severe upon your sex, Miss Bennet. Вы очень суровы в отношении женщин, мисс Беннет.
On the whole, the country has a severe climate. В целом, в стране суровый климат.
But the impact on poor countries is far more severe. Однако эффект, произведённый кризисом на бедные страны, является гораздо более суровым.
Severe weather in England and Wales is set to continue. Суровая погода в Англии и Уэльсе сохранится.
The economy confronts its most severe economic crisis in many decades. Экономика сталкивается с самым суровым экономическим кризисом за многие десятилетия.
Its severe punishments fly in the face of Western legal canons. Его суровые меры наказания являются вызовом правовым нормам Запада.
Many emerging markets are now at risk of a severe financial crisis. Многие развивающиеся рынки сейчас находятся под угрозой сурового финансового кризиса.
But did the punishment need to be so swift and so severe? Однако должно ли наказание быть таким скорым и таким суровым?
Severe measures had been taken against cabarets which had been found guilty. В отношении тех кабаре, которые были признаны виновными, принимались суровые меры.
Desktop applications aren't free of these hooks, but they’re less severe. Компьютерные приложения — тоже не без крючков, на которые можно попасться, но они менее суровы.
By neglecting monetary and financial stability, governments brought severe economic problems upon themselves. Пренебрегая кредитно-денежной и финансовой стабильностью, правительства навлекли на себя суровые экономические проблемы.
Emphasis on tropical meteorology, including monsoons and tropical severe weather systems, was significantly reduced; был значительно снижен акцент на тропическую метеорологию, включая муссоны и системы тропической суровой погоды;
it was in the middle of winter, and it was a very, very severe winter. это случилось в середине зимы, очень, очень суровой зимы.
Those seen as having failed to follow Party dictates in an appropriate way face severe recrimination. Те, кого посчитали неспособными следовать диктату партии соответствующим образом, подвергаются суровому осуждению.
Otherwise, populists will continue to win support, with potentially severe consequences, as the Brexit debacle shows. В противном случае популисты будут и дальше завоёвывать поддержку, и последствия этого будут суровы, как уже показала катастрофа с Брекситом.
European countries must work together to dismantle human-smuggling operations and impose severe criminal sanctions on their organizers. Европейским странам надо работать вместе, чтобы прекратить контрабанду людей и применить суровые уголовные наказания к её организаторам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.