Ejemplos del uso de "share a bed" en inglés

<>
I would offer to share a bed. Я предложил бы спать вместе.
Come on, David, we shared a bed for 10 years. Дэвид, мы 10 лет спали вместе.
I shared a bed with Astor last night, and she kicked me all night long. Прошлой ночью я спала вместе с Астор, и она пинала меня всю ночь.
Seeing as we shared a bed for 20 years, you're in no position to know when someone is faking it. Мы спали вместе целых 20 лет, я тебя знаю, ты не сможешь понять, притворяются или нет.
Mom and Becky share a bed. Мама и Бекки делят постель.
I can't share a bed with you. Я не могу спать с тобой в одной кровати.
Two women can't share a bed without having sex? Две женщины не могут спать в одной постели без секса?
Well, the two older children can't share a bed. Что ж, твои старшие дети не могут спать в одной постели.
You sure you don't want to share a bed? Точно не хочешь на одной кровати поспать?
I can't believe you used to share a bed with her. Поверить не могу, что ты делила с ней постель.
And while I may not be a legal scholar, does it sit right with you, lover of liberty, to have a member of the legislative branch share a bed with the head of the executive branch? И хоть я и не профессор юриспруденции, нравится ли вам, любителю свободы, что представитель законодательной власти делит постель с главой исполнительной власти?
Orson, if we can't share a bed, It's going to hurt the intimacy of our marriage. Орсон, если мы не будем спать в одной постели это повредит нашему браку.
You're saying under oath That you intend to share a bed with. Вы находитесь под присягой, и говорите, что разделите с мужем одну кровать.
Doesn't mean I'm gonna let him share a bed with my wife. Но это не значит, что я пущу его в постель к своей жене.
That's why I'm kind of proud that she's - she chose me to share a bed with. Вот почему я как бы горжусь тем что она - она выбрала меня чтобы разделить с ней кровать.
They still hope in their heart of hearts that their mother and father still share a bed in heaven. Они все еще надеются в глубине души, что их мать и их отец все еще разделяют постель на небесах.
How could a man not want to share a bed with you? Как мужчина может не хотеть разделять с вами постель?
When I arrived at the migration office a little past noon, 50-odd people stood on a line that snaked outside the building in order to be interviewed, while another 200-300 asylum-seekers stood or sat inside, waiting to be assigned a bed for the night. Когда я после обеда приехал в Миграционное агентство, там в очереди на анкетирование стояли 50 с небольшим человек. Очередь змеей выползала из здания. Еще 200-300 беженцев стояли и сидели внутри, ожидая, когда им выделять койку на ночь.
We did not evolve from monkeys. We share a common ancestor. Мы не произошли от обезьян, у нас общий предок.
The private placement agencies with whom the migration agency contracts all over the country could not offer so much as a bed. Частные агентства по размещению людей, с которыми агентство заключает договоры по всей стране, не могли предложить даже койку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.