Ejemplos del uso de "share your stories and opinions" en inglés
It's not uncommon for people to feel like they're alone or that nobody understands them, but spoken word teaches that if you have the ability to express yourself and the courage to present those stories and opinions, you could be rewarded with a room full of your peers, or your community, who will listen.
Люди часто чувствуют себя одинокими или непонятыми, но устная поэзия учит тому, что если у вас есть способность самовыражения и храбрость поделиться своими историями и мнениями, то в награду вы получите переполненую комнату своих сверстников или своей общины, которая будет слушать.
Providing your readers with high-fidelity, easy-to-read versions of your stories will increase engagement and sharing, and make readers eager to see more.
Чем удобнее и интереснее людям будет читать ваши статьи, тем выше будет вовлеченность и тем охотнее люди будут делиться вашими материалами.
It must be receptive to the most diverse of neighbours and opinions, and this is not easy.
Она должна принимать во внимание самых разных соседей и мнения, а это непросто.
Virtually every publication of his harsh stories and tales based on modern life material incites heated debates among critics from the most diverse areas.
Практически каждая публикация его жестких, построенных на современном жизненном материале рассказов и повестей вызывает горячие споры среди критиков самых разных направлений.
Objects are the 'nouns' or targets for actions in your stories.
Объекты — это «названия» или цели для действий, о которых рассказывает новость.
In the Course(s) P.M. Investment Capital Limited presents only strategies and opinions of its own.
В Курсе(ах) компания P.M. Investment Capital Limited представляет только свои собственные стратегии и точки зрения.
Visit analytics.facebook.com for a great summary of the key features, customer stories and more.
Посетите сайт Analytics for Apps, где вы найдете обзор ключевых функций, истории успеха клиентов и многое другое.
With this guide, you’ll learn how to create an Instant Article and use a standardized markup language (similar to XML) to make your stories come alive with custom styles and interactive functionality.
Из этого руководства вы узнаете, как создать моментальную статью и применить к ней различные стили и интерактивные функции с помощью стандартизированного языка разметки (аналогичного XML).
The Huffington Post also provides a welcome stage to the voices and opinions that would perhaps be overwhelmed by big business media.
Также интернет-издание Huffington Post предоставляет возможность озвучить мнения, которые, вполне возможно, потерялись бы в мире больших СМИ.
Whenever you open Opera Coast, you can dive straight into the latest stories and news from your favorite sources.
Открывая Opera Coast, вы можете сразу же узнать последние новости из своих любимых источников.
Exits: The number of times someone swiped from one of your stories to someone else's story, or returned to their Feed.
Выходы: количество случаев, когда кто-нибудь смахиванием переключался с вашей истории на историю другого пользователя или возвращался в свою Ленту новостей.
The interests and opinions of individual countries should be sufficiently represented in the Council of Europe and any second chamber to the European Parliament.
Интересы и мнения отдельных стран должны быть достаточно представлены в Совете Европы и в любой второй, дополнительной к Евро-Парламенту, палате.
Just choose the categories you’re interested in, and Opera Mini will serve you the top stories and freshest content from across the web.
Просто выберите категории, которые вам интересны, — и Opera Mini соберет со всего интернета и представит вам все самые популярные статьи и свежие материалы.
Click Through Rates The CTR for your stories is one of the key indicators of engagement which in turn affects distribution of your stories.
Кликабельность. Кликабельность новостей — один из ключевых показателей вовлеченности, которая в свою очередь влияет на распространение материалов.
As a result, we are committed to dialogue and compromise as the only way to balance the many competing demands and opinions that pervade public affairs.
В результате, мы идем на переговоры и компромисс как единственный способ достичь равновесия между многими конкурирующими потребностями и мнениями, которые пронизывают общественные вопросы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad