Ejemplos de uso de "short-lived" en inglés con traducción al ruso

<>
Such hopes were short-lived. Такие надежды не прожили долго.
But the respite was short-lived. Но эта передышка продлилась недолго.
However, this expansion is generally short-lived. Как правило, подобное расширение является кратковременным.
But pro-European euphoria proved short-lived: Но проевропейская эйфория оказалась мимолётной:
See more about long-lived and short-lived access tokens. Подробнее о маркерах доступа с большим и коротким сроком действия см. здесь.
Emotions are short-lived intense responses to challenge and to opportunity. Эмоции являются краткосрочной сильной реакцией на угрозу и на возможность.
Unhealthy diets were generally short-lived because of the poor results. Вредные для здоровья блюда обычно недолго сохранялись в меню из-за своих негативных последствий.
In the event, the differential system was a short-lived experiment. В любом случае альтернативные выборы были лишь кратким экспериментом.
Otherwise, we could see a short-lived strengthening of the currency. В противном случае, мы можем увидеть незначительное укрепление национальной валюты.
On the surface, the crisis in France may seem short-lived. На первый взгляд, кризис во Франции может выглядеть кратковременным.
So far, the damage from such attacks has proven to be short-lived. Пока эффект от таких атак оказался краткосрочным.
The flow above only works with short-lived tokens that are still valid. Описанный выше процесс будет работать только с действующими кратковременными маркерами.
Note that the issued_at field is not returned for short-lived access tokens. Обратите внимание, что поле issued_at не возвращается для маркеров доступа с коротким сроком действия.
but the mood in Davos suggests that optimism and confidence may be short-lived. но общее настроение, царившее в Давосе, говорит о том, что оптимизм и уверенность могут вскоре испариться.
User access tokens come in two forms: short-lived tokens and long-lived tokens. Маркеры доступа пользователя бывают двух видов: краткосрочные и длительного действия.
Never before have politicians been so impelled to pursue the short-lived and short-sighted. Никогда еще политику не приходилось работать в обстановке скоротечности его карьеры, усугубляя положение этим собственным сознанием.
The first anointed dauphin of President Duhalde, Reuteman's joy at this prospect was short-lived. Первый помазанный дофин президента Дуальде, Ройтеман недолго наслаждался перспективой стать президентом.
The alarming tendencies we are seeing today may be short-lived and with no serious consequences. Тревожные тенденции, которые мы видим в настоящее время, могут быть временными и не иметь серьезных последствий.
Start with a short-lived token generated on a client and ship it back to your server. Для начала создайте на клиенте краткосрочный маркер и отправьте его на сервер.
My travels were short-lived, but I learned my trade before reuniting with my family in Brooklyn. Скитания были короткими, но я освоил своё ремесло до воссоединения с семьёй в Бруклине.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.