Usage examples of "sick man" in English with translation to Russian

<>
Translations: all31 больной31
The Sick Man of Asia «Больной человек» Азии
Nigeria’s Sick Man Democracy Нигерийская демократия больного человека
Yeah, well, your friend's a sick man. Да, конечно, твой друг больной на голову.
This is a sick man on the head. Это больной на голову человек.
I'm sorry I called you a sick man. Извини, что я назвала тебя больным на голову.
Ten years ago, Germany was considered the sick man of Europe. Десять лет назад Германию считали больным человеком Европы.
I'm a sick man, I've just left the hospital. Я больной человек, я только что вернулся из больницы.
He's a sick man with a very warped sense of humour. Он больной, больной человек с весьма покореженным чувством юмора.
A century ago, the Ottoman Empire was derided as the "sick man of Europe." Сто лет назад Османскую Империю называли "больным человеком Европы".
Even today, the image of Turkey as the "sick man of Europe" is no longer accurate. Даже сегодня образ Турции как "больного человека Европы" больше не соответствует действительности.
It is worth remembering that, for the decade until 2005, Germany was labeled the "sick man of Europe." Стоит вспомнить, что в течение десятилетия до 2005 г. Германию называли "больным человеком Европейского союза".
In less than a generation, Germany, once the sick man of Europe, has emerged as a global economic powerhouse. В течение жизни менее чем одного поколения Германия, считавшаяся когда-то больным человеком Европы, превратилась в мировую экономическую державу.
In January, Chris Williamson, Chief Economist at the economics research firm Markit, called France “the new sick man of Europe.” В январе Крис Уильямсон, главный экономист фирмы Markit, проводящей экономические исследования, назвал Францию «новым больным человеком Европы».
China's leaders ought to reflect on the fact that their country is no longer the "sick man of Asia." Лидеры Китая должны задуматься над фактом, что их страна больше не является "больным из Азии".
Italy may be the “sick man of Europe” today, but it is not the only country in need of medicine. Быть может, Италия сегодня и является «европейским больным», но это не единственная страна, нуждающаяся в лекарстве.
The weeks of illness wore on and the life of the house kept pace with the faltering strength of the sick man. Недели недуга тянулись своим чередом, и вся жизнь в доме зависела от колеблющегося состояния больного.
In 1999, The Economist labeled Germany “the sick man of the euro” – a monument of European sclerosis, with low growth and high unemployment. В 1999 году экономисты навесили на Германию ярлык «больного человека евро» ? памятник европейскому склерозу с низкими темпами роста и высокой безработицей.
Before Thatcher’s premiership, Britain was widely considered the “sick man of Europe” – afflicted by stifling regulation, high unemployment, constant strikes, and chronic budget deficits. Перед вступлением Тэтчер на пост премьер-министра Великобритания повсеместно считалась «больным человеком Европы», – страдающим от удушающих законов, высокого уровня безработицы, постоянных забастовок и хронических бюджетных дефицитов.
Twenty years ago, Germany was the “sick man of Europe,” struggling to dispel its demons so that it could look out and to the future. Буквально 20 лет назад Германия считалась «больным человеком Европы», который пытался победить своих демонов, чтобы, наконец, начать смотреть вперёд, в будущее.
In fact, since its lost decade as the “sick man of Europe” in the 2000s, Germany has caught up with other advanced economies in only some areas. После потерянного десятилетия 2000-х, когда Германия была «больным человеком Европы», страна догнала другие развитые страны лишь по нескольким направлениям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!