Ejemplos del uso de "similar situation" en inglés
I had a similar situation with my penis and a vacuum hose.
Со мной такое было, когда пенис застрял в пылесосе.
Imagine a similar situation between Brussels and Paris, or New York and Boston.
Представьте подобную ситуацию между Брюсселем и Парижем или Нью-Йорком и Бостоном.
“We had a similar situation in Samara, where our candidate lost to his opponent.
«У нас была подобная ситуация в Самаре, когда наш кандидат проиграл своему оппоненту.
Turkey, for its part, finds itself in a similar situation with its candidacy for the EU.
Турция, со своей стороны, оказывается в похожей ситуации со своей кандидатурой в члены ЕС.
‘With the regulator understanding we are in a similar situation to how they handled off balance sheet and debt markets.
«С пониманием регуляторов мы находимся в ситуации аналогичной той, когда они разбирались с балансом и долговыми рынками.
This contrasts with a similar situation in 1998-1999 when Iraq suffered tremendous livestock losses owing to the spread of the disease.
Это контрастирует с аналогичной ситуаций в 1998-1999 годах, когда Ирак в результате распространения этой болезни понес огромные потери в результате падежа скота.
"A somewhat similar situation may be occurring in the second half of 1957 in the case of the Food Machinery and Chemical Corporation.
«В какой-то мере схожая ситуация имела место во второй половине 1957 года с Food Machinery and Chemical Corporation.
Now, there's a similar situation in the classical music world, because there are some people who think that classical music is dying.
Почти то же самое можно сказать и о классической музыке. Некоторые думают, что она умирает.
According to the case law of national supreme courts and the ECHR, discrimination exists only when people in a similar situation are treated differently.
В соответствии с прецедентным правом национальных верховных судов и ECHR, дискриминация осуществляется только в том случае, когда с людьми в одной и той же ситуации обращаются по-разному.
Norway was in a similar situation in 2003 when, as Minister of Health and Social Affairs, I led the effort to ban public smoking.
Норвегия столкнулась с подобной ситуацией в 2003 году, когда я возглавлял инициативу запрета курения в общественных местах в качестве министра здравоохранения и социальных отношений.
In East Africa, the Hadzabe hunter-gatherers and the Maasai pastoralists are facing a State policy of sedentarization which affects several of their economic, social and cultural rights; a similar situation concerns the Bagyeli in central Africa and the Twa in the Great Lakes Region.
В Восточной Африке хадзапи, занимающиеся охотой и собирательством, и маасаи, занимающиеся скотоводством, сталкиваются с государственной политикой, направленной на обеспечение их оседлости, что затрагивает ряд их экономических, социальных и культурных прав; аналогичное положение касается народа багиели в Центральной Африке и тва в районе Великих озер.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad