Ejemplos de uso de "singapore botanic gardens" en inglés con traducción al ruso

<>
Pending toxicological results, I consulted a colleague from the Botanic Gardens. В ожидание токсикологических результатов, я связался с коллегой из Ботанического Сада.
For example, scientists and conservationists around the world are collaborating on projects such as the Millennium Seed Bank partnership, founded and coordinated by the Royal Botanic Gardens, Kew. Например, ученые и специалисты по охране окружающей среды во всем мире совместно работают над проектами, такими как товарищество “Семенной банк тысячелетия”, основанное и координируемое Королевским ботаническим садом в Кью.
More than 200 years later, another Briton, Henry Wickham, took seeds for a rubber-bearing tree from Brazil to Asia – via that great colonialist institution, London's Royal Botanic Gardens – thereby setting the stage for the eventual demise of the Amazonian rubber boom. Прошло чуть более 200 лет и другой британец, Генри Уикхем, привёз семена каучукового дерева из Бразилии в Азию (с помощью великого инструмента колониализма – Королевского ботанического сада в Лондоне), что впоследствии привело к прекращению каучукового бума на Амазонке.
So, all the ideas about how to transform through design - old quarries and open universities and botanic garden - all of it's related to how we teach the children. Так что все идеи того, как изменить среду с помощью дизайна - старые карьеры, и открытые университеты, и ботанические сады - всё это связано с тем, как мы учим наших детей.
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. Тело - это сад, садовник которому - наша воля.
I'm from Singapore. Я из Сингапура.
The compiling and submission of the Green Globe 21 benchmarking data for six of the properties will be completed in February 2009 for the Queen Elizabeth II Botanic Park in March 2009. Сбор и представление данных сравнительного анализа в рамках программы «Грин глоб 21» по всем шести объектам завершатся в феврале 2009 года, а по ботаническому парку им. королевы Елизаветы II — в марте 2009 года.
Homes and Gardens Для дома и сада
Indeed, such is demand across parts of southeast Asia - where household debt is rising - that ValueMax, where she is carrying out her transaction, this week became the third pawnshop to list on the Singapore stock exchange. Действительно, спрос в различных частях Юго-Восточной Азии - там, где объем задолженности домохозяйств растет - таков, что ValueMax, где она проводит свою сделку, на этой неделе стал третьим ломбардом, зарегистрированным на фондовой бирже Сингапура.
According to the report, people renting properties spend an average of 55 per cent of the amount that those with their own homes spend on their gardens. Согласно этому отчету, люди, снимающие жилье, тратят в среднем 55 процентов от суммы, которую владельцы собственных домов тратят на садоводство.
One widely known example is that of Singapore, where a rigid quota system curbs the growing number of private vehicles, and the right to acquire vehicles is bought via auctions. Широко известен пример Сингапура, где введено жесткое квотирование прироста численности частных автомобилей, а право их приобретения покупается на аукционах.
The colony now numbered about 8,000, the primary limits to the population being the cost of transportation from Earth — which was covered by the Mars Development Corporation (MDC) — and the extent of the hydroponic gardens within the tube complex. Сейчас население колонии составляет около 8000 человек, и главным препятствием на пути переселения была стоимость полета от Земли до Красной планеты, который оплатила корпорация по освоению Марса Mars Development Corporation (MDC), а также размеры плантаций и садов на гидропонике внутри комплекса.
Singapore is a rich, high technology city State in Southeast Asia, also known for the conservatism of its leaders and its strict social controls. Сингапур - это богатое и высокотехнологичное государство-город в Юго-Восточной Азии, также известное консерватизмом своего руководства и своим строгим общественным контролем.
The second, placed originally in the Luxembourg Gardens in 1906, has just been given a new home in the Musée d’Orsay. Второй вариант статуи, установленный первоначально в Люксембургских садах в 1906 году, совсем недавно был перемещен в Музей Д`Орсэ.
By comparison, Australian schools provide an average of 143 hours a year and pupils do around 138 hours in Singapore. Для сравнения - австралийские школы дают в среднем 143 часа в год, а в Сингапуре ученики занимаются около 138 часов.
Surrounded by trees and gardens, time and weather took its toll on the smaller statue. Время и погода оставили заметный след на этой небольшой статуе, стоявшей в окружении деревьев и садов.
But the Singapore Government is not taking it so lightly. Кто не воспринимает это столь легкомысленно, так это правительство Сингапура.
The Americans' supply train would regularly pass through my father's ancestral village, Arak, then a scenic oasis of green gardens and fruit orchards. Американский поезд с припасами регулярно проходил через родную деревню моего отца - Арак - которая в то время представляла собой живописный оазис зеленых и фруктовых садов.
Fashion house Lacoste lost a suit in China against copycats from Hong Kong and Singapore, who were using the famous crocodile looking in the other direction. Производитель модных товаров Lacoste проиграл в Китае имитаторам из Гонконга и Сингапура, у которых знаменитый крокодил смотрел в другую сторону.
Decades ago, Bucharest held many tiny houses, with courtyards and small gardens. Несколько десятилетий назад, в Бухаресте было много крошечных домиков с внутренними двориками и небольшими садами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.