Ejemplos de uso de "skein dyeing" en inglés con traducción al ruso

<>
For years the landlords have ordered us to grow indigo for dyeing cloth. Годами заставляли нас помещики выращивать индиго для окраски ткани.
September 11 th - by which I mean not just the World Trade Center massacre, but the skein of hateful, reactionary worldviews and organizations it revealed with unmistakable force - is a clarion call. 11 сентября, а под этим я подразумеваю не только бойню во Всемирном торговом центре, но и клубок проявившихся с очевидной силой полных ненависти, реакционных взглядов на мир, а также организаций, их придерживающихся - стало боевым призывом.
Doesn't dyeing your hair drop you down a few places? А разве крашение волос не отбирает у тебя пару очков?
I would tie one end of a skein of thread to the entrance. Я привязывала один конец мотка пряжи ко входу.
And in order to blend in, they require pretty regular tanning and hair dyeing. И для того, чтобы слиться с общественностью им нужен автозагар и постоянная окраска волос.
I thought my skein of Hungarian mentors had come to an end, but almost immediately I met Francis Robicsek, a Hungarian doctor - actually a heart surgeon in Charlotte, North Carolina, then in his late seventies - who had been a pioneer in open-heart surgery, and, tinkering away in his garage behind his house, had invented many of the devices that are standard parts of those procedures. Я думал, что мой запутанный рассказ о моих венгерских учителях уже закончен, но вот недавно я встретил Френсиса Робичека, венгерского доктора, кардиохирурга в Шарлотте, штат Северная Каролина, ему тогда было под восемьдесят, и он был одним из пионеров в области операций на открытом сердце, и, провозившись у себя в мастерской возле дома, он придумал множество приспособлений, которые теперь являются стандартными инструментами для таких операций.
Ray, I didn't spend the last six months just dyeing my hair. Рэй, Последние шесть месяцев я занималась не только окраской волос.
Every time scientists make new discoveries about Martian conditions, or even about the tolerances of extremophiles here on Earth, it alters the skein of probabilities that guide Conley’s planetary protection protocols. Всякий раз, когда ученые делают новое открытие относительно марсианский условий или по поводу экстремофильных организмов на Земле, Конли вносит поправки в многочисленные процедуры планетарной защиты.
My mother, who is here, can confirm that I was dyeing my hair long before this whole episode began. Моя мать, которая здесь присутствует, может подтвердить, что я красил волосы задолго до того, как всё это началось.
She'd been dyeing her hair ever since she was 16. Она с 16-ти лет красила волосы.
So have you mentioned dyeing your hair to the band yet? Ты говорила группе, что покрасишь волосы?
I've been dyeing my hair for a long time, but not for the reason suggested here. Я уже давно крашу свои волосы, но не по предполагаемой здесь причине.
Water from the dyeing vats goes into that canal. В канал стекают отходы их красильного цеха.
That's where he discovered something totally magical, and when he talks about it, it's fascinating - it's the magic of dyeing chemistry. И там он обнаружил нечто совершенно волшебное - и когда он говорит об этом, это захватывает - это чудо химии красителей.
With more than 500,000 power looms preparing grey fabrics and 450 dyeing and printing machines engaged in processing synthetic fabrics, Surat accounts for 40% of India’s fabrics exports. В нем работают 500 000 ткацких станков, производящих небеленую ткань, и, кроме того, еще 450 красильных и печатных установок задействованы в производстве синтетических тканей. Доля Сурата в экспорте тканей из Индии составляет 40%.
Plants for the pretreatment (operations such as washing, bleaching, mercerization) or dyeing of fibres or textiles where the treatment capacity exceeds 10 tons per day; установки для предварительной обработки (такие операции, как промывка, отбеливание, мерсеризация) или окрашивания волокна или текстиля, на которых объем обрабатываемых материалов превышает 10 т в день;
In Bangladesh and Turkey UNIDO implemented projects focusing on process optimization and the design of central effluent treatment plants, while in Africa a number of projects focused on process optimization for traditional dyeing operations. В Бангладеш и Турции ЮНИДО осуществила проекты по оптимизации процессов и проектированию центральных установок по переработке сточных вод, а в Африке осуществила ряд проектов, предусматривающих оптимизацию традиционной практики окраски тканей.
Loans are provided to help women start, sustain and manage their own businesses in soap making, gara tie dyeing and petty trading. Ссуды предоставляются для оказания женщинам помощи в открытии и поддержании собственного бизнеса, а также в управлении им в мыловарении, крашении тканей и мелкой торговле.
In other missions, UNV volunteers have rallied local communities to teach HIV-positive women new textile dyeing techniques in Eritrea, rehabilitated a centre for the blind in Kosovo, and dug wells for a children's home in Sierra Leone. Что касается других миссий, то добровольцы ДООН помогали местным общинам в Эритрее обучать ВИЧ-инфицированных женщин, новой технике окраски текстильных изделий, восстановили центр Общества слепых в Косово и вырыли колодцы для детдома в Сьерра-Леоне.
The aluminum, leather tanning, textile dyeing, battery manufacture, fiberglass, plastics and chemicals industries are among those known to exist within these Jewish settler colonies, but detailed information on quantities produced, and waste generated is not available. Известно, что в этих еврейских поселениях работают предприятия по производству алюминия, дублению кожи, окраске текстильных изделий, производству аккумуляторов, стекловолокна, пластмасс и другие химические предприятия, однако подробная информация о количестве производимой продукции и образующихся отходов отсутствует.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.