Ejemplos del uso de "smelling" en inglés

<>
Well, try smelling this for a change. Попробуй чем пахнет это, для разнообразия.
So what youв ™re smelling now is the top note. То, что вы сейчас нюхаете - это верхняя нота.
Are you smelling that weed smell? Вы тоже чувствуете запах травки?
I constantly am smelling fart feelings. Я сам постоянно унюхиваю пуки из-за чувств.
Once it stopped smelling, I kind of forgot about it. Как только это прекратило пахнуть, я забыла об этом.
You are all smelling pretty much the same thing, OK? Вы все нюхаете примерно то же самое, окей?
I'm smelling me some corn bread. Я чувствую кукурузный хлеб.
Ah, Bullock, still dressing in the dark and smelling like a taphouse whore. Ах, Буллок, по прежнему одевается в темноте и пахнет как пивная шлюха.
If you kept smelling that egg carton, it would've killed you. Дальше будете нюхать эти коробки, и вы труп.
Why am I not smelling onions sautéing happily on the stove? Почему я не чувствую запаха лука, весело шкворчащего на плите?
Good luck finding one in this neighborhood, especially looking and smelling like you do. Удачи в поисках хотя бы одного по соседству, особенно для парня выглядящего и пахнущего как ты.
Kyle has a passion for staying indoors, tweezers, and smelling dead things. Кайлу нравится проводить время дома, играть с щипчиками и нюхать дохлятину.
And smelling your cologne, instead of stale bodies and old plimsolls. И чувствовать запах твоего одеколона вместо запаха несвежих тел и поношенной обуви.
Do you suppose you ought to be traipsing round hospitals and clinics smelling of strong drink? Вы думаете, это нормально ходить по больницам и клиникам, когда от вас сильно пахнет алкоголем?
So what youв ™re smelling is several hundred molecules floating through the air, hitting your nose. Поэтому то, что вы нюхаете, это несколько сотен молекул, парящих в воздухе и сталкивающихся с вашим носом.
I know you wish I were a homemaker with an apron, smelling of baking - but this isn't working. Я знаю, вам хотелось бы, чтобы я была домохозяйкой, носила передник, пахла выпечкой - но ничего не выйдет.
I'm not smelling the milk until you give me an answer on the Mayan ruin trip, dad. Но не собираюсь нюхать молоко, пока ты не дашь ответ насчет той поездки на руины Майя, пап.
Every time Sam and I'd have a fight, he'd show up later all sexy, smelling like cookies. После каждой ссоры Сэм возвращался весь такой соблазнительный, и пах печеньем.
Although he does spend a disturbing amount of time looking at photographs of you and smelling the pillow you slept on. Хотя немного тревожно от того количества времени, которое он проводит разглядывая твои фотографии и нюхая подушки, на которых ты спала.
Three thousand years ago, civilization just getting started on the banks of the Nile, some slaves, Jewish shepherds in this instance, smelling of sheep shit, I guess, proclaimed to the Pharaoh, sitting high on his throne, "We, your majesty-ness, are equal to you." Три тысячи лет назад на берегах Нила только начала зарождаться цивилизация. Это были какие-то рабы, иудейские пастухи, в данном случае, они, как я догадываюсь, пахли овечьим навозом и обращались к Фараону, сидящему на троне, "Мы, Ваше Величество, равны вам".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.