Ejemplos del uso de "solid reasons" en inglés

<>
And there are solid reasons for that. И на то есть веские причины.
But only part of that prosperity has a solid reason...this prosperity is precarious.” Но лишь часть такого процветания имеет вескую причину... подобное процветание ненадёжно».
Although we think there are some solid reasons for European markets to continue to play catch up with their US counterparts in the coming weeks, we do not think that US markets will fall off a cliff. Хотя, на наш взгляд, есть солидные причины для того, чтобы европейские рынки продолжали догонять своих американских аналогов в ближайшие недели, мы не думаем, что рынки США резко обвалятся.
He uses the word “chickenhawk” to describe the type of person who wants to start wars but not participate in them. He gives solid reasons why America has a “chickenhawk economy” (the F-35 being a key example), “chickenhawk politics” (lack of oversight, accountability, or criticism of the military by its elected civilian overseers in Congress and the White House), and a “chickenhawk society.” В ней он называет людей, которые хотят начинать войны, но не участвовать в них, «диванными ястребами», и подробно объясняет, почему у Америки сейчас «диванно-ястребиная экономика» (см. F-35), «диванно-ястребиная политика» (хотя демократически избранные гражданские лидеры в Конгрессе и Белом доме должны контролировать военных, критически оценивать их деятельность и, если нужно, призывать их к ответу, они этого не делают) и «диванно-ястребиное общество».
The effectiveness of the global collective security system, as with any other legal order, depends ultimately not only on the legality of decisions but also on the common perception of their legitimacy — their being made on solid evidentiary grounds, and for the right reasons, morally as well as legally. Эффективность глобальной системы коллективной безопасности, равно как и любого другого правового порядка, зависит в конечном счете не только от законности решений, но и от общего представления об их легитимности: они должны иметь под собой прочную доказательную базу и основываться на верных — в моральном и правовом отношениях — посылках.
The reasons are: 1) the rate found twice solid support at 1.1940 (S3), 2) the rate is trading very close to the longer-term uptrend line taken from the low of the 11th of July 2014, 3) there is positive divergence between our short-term oscillators and the price action. Причины: 1) пара два раза нашла прочную поддержку на уровне 1,1940 (S3), 2) пара торгуется очень близко к долгосрочной линии восходящего тренда, взятой из минимума 11 июля 2014 года, 3) есть положительная дивергенция между нашими краткосрочными осцилляторами и ценой.
In short, there are many good reasons why central bankers receive so much media focus, including their relative independence and generally solid performance. Итак, есть много веских причин, почему представителям ЦБ уделяют так много внимания в СМИ. Это и их относительная независимость, и, как правило, хорошее качество работы.
She quit school for health reasons. Она покинула школу по состоянию здоровья.
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. Вода жидкая. Она становится твёрдой, когда замерзает.
Explain exactly what the reasons are. Объясни конкретно, каковы причины.
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. Сыр - твёрдая пища, изготовляемая из молока коров, коз, овец и прочих млекопитающих.
I never argued with my stepmother, nor she gave me the reasons. Я никогда не спорил с моей мачехой, и для этого не было причин.
The common state of this matter is solid. Обычное состояние этого вещества - твёрдое.
Mary hates her job for many reasons. Мария ненавидит свою работу по многим причинам.
Matter can exist as a solid, liquid, or gas. Вещество может быть твердым, жидким или газообразным.
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). Аналогично, самые сильные причины для остановки обычно те, которые приносят краткосрочную выгоду (например, чтобы почувствовать себя здоровым и более привлекательным).
Water in a solid state is called ice. Вода в твёрдом состоянии называется лёд.
There are a good many reasons why you shouldn't do it. Существует множество причин, почему тебе не следует этого делать.
France remains a real concern, as does Italy's descent from solid expansion to stagnation. Франция продолжает вызывать настоящее беспокойство, так же, как и ослабление Италии от стабильного роста к стагнации.
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.