Ejemplos del uso de "source document" en inglés

<>
In every case, the matrix makes reference to the location of the substantive information in the source document. Во всех случаях в сводной таблице указывается, в каком месте основную информацию следует искать в исходном документе.
A travel requisition is a source document that documents expenses that will be incurred for the purpose of travel. Заявка на командировку является исходным документом, в котором содержатся сведения о расходах на цель командировки.
For China's national legal framework and enforcement measures with regard to genetic engineering research, the Procedures for the Safe Administration of Agricultural Biological Gene Engineering should be added [to the source document list for this item]. Что касается национальной правовой базы Китая и правоприменительных мер по обеспечению выполнения относительно исследований в области генной инженерии, то следует добавить Процедуры безопасного применения генной инженерии в биологии для целей сельского хозяйства [в связи с этим пунктом см. перечень исходных документов].
According to the MRAG Source Document, research on European Community access agreements indicates an annual cost of agreements of euro 210 million compared to a total value of landed catch varying around euro 485 million and a total value to the EU economy of euro 944.5 million. Согласно упоминавшемуся выше «исходному документу» МРАГ, изучение соглашений о доступе к промыслам, заключенных Европейским сообществом, показывает, что ежегодно стоимость такого доступа составляет 210 млн. евро, тогда как общая стоимость выгруженных уловов составляет порядка 485 млн. евро, а экономика Европейского союза получает от них в общей сложности 944,5 млн. евро.
Click Compare, and Show Source Documents. Нажмите «Сравнить» и «Исходные документы».
Credit correction for a vendor invoice and free text invoice source documents Кредитная корректировка накладной поставщика и исходных документов накладной с произвольным текстом
This name is used as the default name for the address in source documents and business documents. Данное имя используется для адреса в качестве имени по умолчанию в исходных документах и бизнес-документах.
You can use print management to manage the content of source documents, and generate and deliver them in a consistent way. Управление печатью можно использовать для изменения содержания исходных документов, а также обеспечения единообразия их создания и доставки.
Other problems included discrepancies between the portfolio of evidence and the source documents and the fact that the summary of evidence did not always have a direct link to the actual output achieved. К числу прочих проблем относятся расхождения между портфелем фактических данных и исходными документами и то, что резюме фактических данных не всегда непосредственно связано с фактически проведенным мероприятием.
Distribute the source document amount equally Распределить сумму документа-источника поровну
Define accounting distributions on an upstream source document. Определить распределения по бухгалтерским счетам для вышестоящего документа-источника.
The source document date and associated due date Дата документа-источника и связанная дата выполнения
Operations, not project accounting, determine how a source document is recorded. Операции, а не учет проектов, определяют, как записывается документ-источник.
The query determines the source document that the policy rule evaluates. Запрос определяет документ-источник, который будет оцениваться с помощью правила политики.
(Public sector) General budget reservation source document added for planned purchasing Добавлен документ-источник резервирования общего бюджета для запланированных покупок (государственный сектор)
Batches were available but had to be manually assigned to each source document. Партии были доступны, но их нужно было вручную назначать каждому документу-источнику.
About changing an address in a source document or business document [AX 2012] Об изменении адреса в документе-источнике или бизнес-документе [AX 2012]
The query indicates the source document that the policy rule type is defined for. Запрос указывает документ-источник, для которого определен этот тип правила политики.
The information on the source document is not changed to reflect the new warehouse. Информация в документе-источнике не меняется для отражения нового склада.
Users do not have to enter a separate source document line for each operating unit. Пользователи не должны вводить отдельную строку документа-источника для каждой операционной единицы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.