Ejemplos de uso de "spawning season" en inglés con traducción al ruso

<>
They're probably having, at the very least, a catastrophic spawning season this year. У них наверняка катастрофический сезон нереста в этом году.
The Commission agreed to recommend to both Governments that, until such time as agreement is reached on any increased escapement target, every effort be made to maintain the level of Illex spawning stock biomass at the end of the fishing season above the previously agreed level, in order to ensure stock sustainability. Комиссия решила рекомендовать правительствам вплоть до достижения соглашения о повышении целевого показателя ухода рыбы через ячею орудия лова предпринимать все усилия для поддержания объема остающейся в конце промыслового сезона биомассы нерестящихся кальмаров-иллекс на уровне, превышающем уровень согласованный ранее, в целях обеспечения устойчивости запасов.
Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station. Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.
Otherwise, the violence would continue, spawning new hostages to history - and ensuring that future generations would be taught new wrongs to set right. В противном случае, могло бы продолжиться насилие, порождая в истории новых заложников - и обеспечивая то, что будущие поколения будут перенимать новые несправедливости, которые нужно исправить.
Winter is my most favorite season. Зима — моё любимое время года.
Rising CO2 prices in turn accelerate innovation, spawning breakthroughs. Рост цен на CO2 в свою очередь ускорит развитие инноваций и приведёт к новым прорывам.
Autumn is the best season for reading. Осень — лучшая пора для чтения.
It's not just a matchmaking service, it's more like the spawning ground for half the power couples in the city. Это не просто служба знакомств, это скорее то место, где познакомилась половина могущественных пар города.
Summer is the season I like best. Лето - моё любимое время года.
The policy is also suspect because the success of spawning is notoriously variable from year to year. Политика также считается неверной, потому что хорошо известно, что успех воспроизводства меняется из года в год.
The rainy season begins in June. Сезон дождей начинается в июне.
The terrorist attacks on New York and Washington of September 11, 2001, profoundly changed the US, spawning a new focus on foreign policy. Террористические акты в Нью-Йорке и Вашингтоне 11-го сентября 2001 года вызвали серьезные изменения в Соединенных Штатах, обратив основное внимание правительства на внешнюю политику.
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. В Токио холода начинаются в середине ноября.
In fact, first attempts at spawning can be relatively unsuccessful, so a fisheries policy that depends for the most part just on first-time spawners (which is what we are approaching now), could be especially flawed. Фактически, первые попытки произведения потомства могут быть относительно неудачными, так что политика рыболовства, которая зависит главным образом только от новичков в икрометании (то, к чему мы теперь приближаемся), может быть особенно неудачной.
Her debut was the biggest social event of the season. Её дебют был самым ярким событием сезона.
Technologies like cloud computing, artificial intelligence, autonomous systems, and “smart devices” are spawning new industries, and revolutionizing old ones. Такие технологии, как облачные вычисления, искусственный интеллект, автономные системы и «умные устройства с выходом в Интернет», рождают новые отрасли промышленности и революционизируют старые виды производств.
What's your favorite season? Какое ваше любимое время года?
Together, the maker movement and peer-to-peer sharing platforms are empowering once-passive customers to become active “prosumers,” thereby spawning a frugal economy that can create value in a more efficient, cost-effective, socially inclusive, and environmentally sustainable way. Вместе платформы обмена и движение производителей расширяют возможности пассивных клиентов, которые теперь могут стать активными «prosumers» тем самым порождая бережливую экономику, которая может создать качественные продукты более эффективным, экономичным, социально включительно и экологически устойчивым способом.
Strawberries are in season now. Сейчас клубничный сезон.
Concessionary financing may help China’s state-owned companies bag huge overseas contracts; but, by spawning new asset-quality risks, it also exacerbates the challenges faced by the Chinese banking system. Концессионное финансирование может помочь государственным компаниям Китая получить огромные зарубежные контракты; однако, создавая новые угрозы по качеству активов, оно тем самым усугубляет проблемы китайской банковской системы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.