Ejemplos del uso de "speaker setting" en inglés

<>
Reiterating within the guiding principles the reaffirmation of the universality, invisibility and interdependence of all human right, the speaker noted as a result, the list of rights of the poor (which includes civil and political rights, the rights to food and health, potable water, housing, education and culture, and employment and the right to justice) should not be regarded as exhaustive, but only as aiming at setting minimum standards. Указав, что в руководящих принципах вновь подтверждается универсальность, неделимость и взаимозависимость всех прав человека, выступающий отметил, что список прав малоимущих (который включает в себя гражданские и политические права, права на питание и охрану здоровья, питьевую воду, жилище, образование и культуру и труд, а также право на доступ к правосудию) не следует рассматривать в качестве исчерпывающего, а лишь как перечень, направленный на установление минимальных стандартов.
Look at the setting sun. Посмотри на закат солнца.
She is a good English speaker. Она хорошо говорит по-английски.
Mary is setting by money to go to Japan. Мэри откладывает деньги на поездку в Японию.
The audience members noted that the speaker looked tired. Публика заметила, что докладчик выглядит усталым.
I'm setting off tonight. Я уезжаю поздно вечером.
The speaker cleared his throat. Оратор прочистил горло.
He is now setting things in order in his room. Он сейчас убирается в своей комнате.
He is a good speaker of English. Он хорошо говорит по-английски.
We watched the sun setting behind the mountains. Мы смотрели, как солнце садится за горы.
He is a fast speaker. Он быстро говорит.
Complete setting up of all work places and programme installation. Полное оборудование всех рабочих мест и программ.
The speaker should stand where everyone can see him. Оратор должен стоять там, где каждый его будет видеть.
A row has flared up between leading plane makers over the width of tourist-class seats on long-distance flights, setting the tone for a bitter confrontation at this month's Dubai Airshow. Между ведущими производителями самолетов разгорелся ожесточенный спор по поводу ширины сидений туристического класса на дальних рейсах, задавая тон для ожесточенной конфронтации на Дубайской авиационной выставке в этом месяце.
He is a good speaker. Он хорошо разговаривает.
The second subject, the expert continues, is connected to the fact that many Ukrainian companies are not averse to setting up production in Belarus, using Ukrainian raw materials, which is intended for the Russian market. Второй сюжет, - продолжает эксперт, - связан с тем, что многие украинские компании не прочь наладить производство в Белоруссии из украинского сырья также с ориентацией на российский рынок.
The speaker laid stress on the need for thrift. Выступающий обратил особое внимание на необходимость делать накопления.
The setting is a soggy winter afternoon at the Aeroflot Museum, a scarcely visited three-room affair hidden in a faceless office complex across the road from the domestic terminal at Moscow’s Sheremetyevo airport. На дворе - промозглый осенний день, а эти люди собрались в музее Аэрофлота, который находится в трех комнатах, скрытых в безликом офисном комплексе через дорогу от терминала внутренних рейсов московского аэропорта Шереметьево. Музей этот редко кто посещает.
We are very pleased to be able to welcome you as a speaker at our event. От всего сердца благодарим Вас за согласие участвовать в нашем мероприятии в качестве референта.
The rover software had to do just two things for touchdown: maintain the slow and steady descent rate during the skycrane phase, continuing that slow rate until the ropes started to become slack, and then monitor the engine throttle setting to be sure that once the power had been cut, the situation remained stable, confirming that the rover was firmly on the ground. Программное обеспечение вездехода должно было сделать для совершения посадки всего две вещи: поддерживать медленную и устойчивую скорость снижения во время маневра летающего крана, продолжая такое постепенное снижение, пока не ослабнут тросы, а затем следить за показателями тяги двигателя, чтобы в момент отключения ситуация оставалась стабильной, подтверждая, что марсоход твердо стоит на земле.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.