Ejemplos de uso de "speedier" en inglés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos81 быстрый70 otras traducciones11
This has improved conditions for competition, development of business contacts and speedier development of both passenger and cargo transport. Это позволило улучшить условия для конкуренции, расширение деловых контактов и ускорения развития сектора пассажирских и грузовых перевозок.
In the case of Africa, there are problems that require a speedier solution, which the letter of the Permanent Representative of Mauritius has identified. Что касается Африки, то есть проблемы, которые требует более срочного решения, о чем говорится в письме Постоянного представителя Маврикия.
Even speedier action is needed to solve the Israeli-Palestinian conflict, both for its own sake, and because its repercussions destabilize other parts of the world. Ещё более срочные меры нужно принять, чтобы разрешить израильско-палестинский конфликт, как ради него самого, так и из-за того, что его последствия вызывают дестабилизацию в других частях света.
That database included the additional information requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) in paragraph 5 of its report and would allow for the speedier preparation of annexes to future reports and facilitate complete and accurate reporting. В ней хранится также дополнительная информация, запрошенная Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам (ККАБВ) в пункте 5 своего доклада; она позволит более оперативно готовить приложения к будущим докладам и будет содействовать представлению полной и точной отчетности.
Concerning the process of developing a coherent strategy in the field of human rights in Africa, her delegation wanted such a strategy to be strengthened and its implementation made speedier in order to allay the tensions that were setting the continent ablaze. Говоря о процессе выработки согласованной стратегии в области прав человека в Африке, делегация Буркина-Фасо надеется, что эта стратегия будет поддержана, а ее осуществление ускорено, с тем чтобы уменьшить напряженность на континенте.
Lessons learned during the events of November 2004 led to a speedier evacuation of personnel in January 2006, and the experiences acquired during the crises are also being incorporated to improve security plans and in developing the Operation's capabilities in such areas as crowd control. Уроки, извлеченные в ходе событий в ноябре 2004 года, позволили более оперативно осуществить эвакуацию персонала в январе 2006 года, и опыт, приобретенный во время этих кризисов, учитывается также при составлении более эффективных планов обеспечения безопасности и в укреплении потенциала ОООНКИ в таких областях, как меры по пресечению разгула толпы.
The advantages include reduced processing costs, speedier communications, a potential for reduced corruption and abuse (as a result of less direct contact between officials and suppliers, and greater anonymity of tenders) and more reliable communication for non-local suppliers, in States in which postal delivery is unreliable. Соответствующие преимущества связаны с сокращением расходов на обработку документации, ускорением процесса обмена сообщениями, потенциальными возможностями для ограничения коррупции и злоупотреблений (в результате сокращения прямых контактов между должностными лицами и поставщиками, а также обеспечения более анонимного характера тендерных заявок) и с обеспечением более надежной связи для неместных поставщиков в тех государствах, в которых почтовая связь является ненадежной.
In other cases, ICTs are being used as tools to allow speedier, broader and more efficient access to specialized information and databases, the improvement of the collection, transmission and exchange of information, online questionnaires and feedback solicitations as well as the development of interconnected networks for the exchange of information. В других случаях ИКТ используется в качестве средства, позволяющего добиться ускорения, расширения и повышения эффективности доступа к специализированной информации и базам данных, совершенствования процесса сбора, передачи и распространения информации, онлайновых вопросников и запрашивания ответов в порядке обратной связи, а также комплексированных сетей для обмена информацией.
In the course of November and December 2010, if atmospheric and climatic conditions permit, the plan is to carry out the destruction of all three minefields of the Guafitas Naval Post, taking advantage of the operations conducted nearby in Puerto Páez, which would facilitate speedier progress with the work and greater efficiency. В ноябре и декабре 2010 года, если позволят атмосферные и климатические условия, планируется произвести уничтожение всех трех минных полей на военно-морском посту " Гуафитас ", пользуясь близостью оперативного развертывания в " Пуэрто-Паэс ", что позволит ускорить ход работ и повысить производительность.
Japan has been making the existing exchange of information on activities related to terrorism with various counterpart agencies of foreign governments concerned, and intends to make such exchanges with the counterpart intelligence agencies of foreign governments concerned smoother and speedier by sending officials of Japan abroad on official trips following the terrorists attacks in the United States. В настоящее время Япония обменивается информацией о террористической деятельности с различными компетентными учреждениями в других странах и намерена добиваться улучшения и ускорения таких обменов с разведслужбами других государств, введя в практику после совершения террористических актов в Соединенных Штатах направление за границу японских должностных лиц в составе официальных делегаций.
The introduction of the Galaxy system and the use of electronic advertising methods would help to make the recruitment process more transparent and speedier, but it should not lead to the abolition of the traditional methods, as it was important to remember that the majority of those living in developing countries did not have access to information technology. Создание системы " Гэлакси " и использование электронных средств публикации информации способствуют повышению транспарентности и ускорению процесса набора персонала, однако в то же время не следовало бы забывать о классических средствах, поскольку нужно помнить, что большинство жителей развивающихся стран не всегда имеют доступ к информационным технологиям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.