Ejemplos de uso de "sphere" en inglés con traducción al ruso

<>
But such disputes never spill over into the broad public sphere; Однако такие споры никогда не переходят в широкие общественные массы;
The visibility of military uniforms in the public sphere has grown too. Все более заметной в гражданской жизни становится военная форма.
The implications of these attitudes and behaviors go beyond the domestic sphere. Последствия такого поведения и отношения выходят за рамки семейной жизни.
Imagine standing at the threshold of an attractive sphere of financial instruments. Представьте себе, что перед Вами вход в мир привлекательных финансовых инструментов.
But then we are limiting our economic sphere to something very small area. В этом случае мы значительно ограничиваем свою экономическую зону.
Here is a lime-green sphere, perfect for the theme I am using. Вот зеленый маркер, который отлично подходит к используемой мной теме.
The perception in the 17th century was the Moon was a perfect heavenly sphere. В 17 веке полагали, что Луна - идеальное небесное тело.
The latest sphere in which this disconnect between narrative and reality is visible is economics. Очередной пример такого разрыва между прессой и реальностью можно заметить сейчас в экономике.
Responsibility concerns the fact that ministers are accountable for everything that happens within their sphere. Под ответственностью подразумевается то, что министр отвечает за все, что входит в его/ее компетенцию.
But basically, when you walked into those buildings, the private sphere was left behind you. В целом, при входе в такое здание, частная жизнь прекращалась.
Statutory accident insurance coverage extends primarily to the sphere of life relating to a gainful activity. Предусмотренное законом страхование от несчастных случаев распространяется главным образом на виды деятельности, приносящие доход.
The representative of ISO said that his Organization was active in the sphere of securing transport documents. Представитель ИСО указал, что его организация активно занимается проблемой обеспечения надежности транспортных документов.
At first, it had competition for religious adherents and for influence in the religious sphere in Russia. Сперва ей пришлось побороться и за влияние, и за последователей.
The temptation to cut long-term investment in economic hard times stalks the private sphere as well. Соблазн сократить долгосрочные инвестиции приходит и в частный сектор.
And, you know, that's a personal relationship to expression that is lacking in the technological sphere. Личное отношение к выражению эмоций - это то, чего не хватает технологиям.
Companies that act within their sphere of influence by incorporating environmental principles in their mission statements and management practices. Компании, которые в пределах своей компетенции включают природоохранные принципы в своей программные заявления и практику управления.
It's about creating with minimal means something which can not be repeated, cannot be simulated in any other sphere. А возможность создать что-то простое, но неповторимое, - на это способна только архитектура.
to adopt democracy means to banish God and religion from the public sphere and make it strictly a private affair. принять демократию значит исключить Бога и религию из жизни общества и сделать их делом личным.
Even if these regions aren't part of the E.U., they are becoming part of its sphere of influence. Даже регионы, не являющиеся частью Евросоюза, уже входят в зону его влияния.
It took centuries for science to carve out its sphere of autonomy, always a relative one, from politics and religion alike. Науке потребовались столетия для того, чтобы добиться автономии (всегда относительной) как от политики, так и от религии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.